
to repose
Mamá, aquí vienen las cosas no deseadas a reposar.
This is the place where unwanted things came to repose.
"A menos que haya una razón sustancial que sea más importante para molestar su reposo."
"Unless reason of substance is brought forward for disturbing their repose."
"Cansado del duro trabajo, me precipito a ir a mi cama el querido reposo para los miembros, cansados de tanto viaje pero allí empieza un viaje en mi cabeza".
"Weary with toil, I haste me to my bed, "The dear repose for limbs with travel tired, "But then begins a journey in my head."
"Mi alma esta envuelta en cruel reposo, medianoche desciende en ropas de color cuervo,
My soul is wrapped in harsh repose. Midnight descends in raven-colored clothes.
"Todos los mortales compartimos un suave reposo."
All mortals share a soft repose.
"un reposo gravísimo y modesto;
"such grave and modest repose;
-Durante el día él descansa, reposa.
During the daytime he rests, he reposes.
El lugar sedoso y perfumado en el que el personaje internacional, Cornelius Hackl, reposa todas las noches, espantando a bellas admiradoras.
The silken, perfumed spot where that international figure, Cornelius Hackl, reposes every night, fighting off beautiful admirers.
El mundo reposa en 36 Hombres Justos indistinguibles de los simples mortales.
The world reposes upon 36 Just Men indistinguishable from simple mortals.
Vayámonos a la cama sin sueños, donde reposa el dolor.
# Go to the dreamless bed # Where grief reposes
¿Cómo se atreve? Conozco un jardín de rosas que la luna vuelve de plata. Sobre un lago reposa una bella flor de loto.
How dare he? d A garden I know of roses d d By moonlight silvered over d d Upon the lake reposes d d A lovely lotus flower d d Upon lake reposes d
Aquí sólo reposan guerreros y servidores de Roma. No los muertos en una riña.
Here none but soldiers and Rome's servitors repose in fame- none basely slain in brawls.
Brindo por los enterrados que reposan en torno nuestro.
"I drink to the buried that repose around us."
Usted rompe la confianza que reposan en ti.
You break the trust people repose in you.
"...que el espíritu exhausto repose ahora en un refugio más pacífico..."
"...that the weary spirit may ne'er repose in more restful harbor..."
"... Esfuérzate cuando en mi afligido pecho reposes,"
Toil when on my charmless breast repose",