Get a Spanish Tutor
to do
No, me refiero a en qué momento se disparató.
No, I mean why did it all fall apart?
- Oh, ¡Qué disparate! Yo haría hecho lo mismo si hubiera sido mi marido ... sólo que yo llevaría un látigo conmigo.
I might have done the same thing if it had been my husband... only I'd take the whip along.
- no me obliges a disparate.
- Now, don't make me shoot you.
Catalina, tranquilízate, no vayas a hacer ningún disparate!
Catalina, calm down; don't do anything foolish!
Creo que todo esto es un disparate, pero realmente no tenemos opción, ¿verdad?
I think this whole thing's outrageous, but we don't really have any choice, do we?
Cuando averigüe que le he mentido, hará algún disparate.
When she finds out that I lied, she'll do something desperate.
Bien, yo no creo en esos disparates supersticiosos.
Well, I don't believe in that superstitious nonsense.
Bueno, no le llenes la cabeza con esos disparates ingleses tuyos.
Just don't be filling his head with any of that English claptrap.
Cuando vuelva no quiero más disparates.
When I get back I don't want any more nonsense.
Cálmate, estás diciendo disparates.
Slow down. 'Cause now you're not making any sense.
De repente dice disparates.
You know, what he says one minute doesn't mean anything the next.