Como sin duda sabe estoy en posesión de suficiente cantidad del virus para diezmar una buena porción de la población de este país. | As you are no doubt aware, I am in possession of enough of the virus to decimate a good portion of the population of this country. |
Este hombre va a diezmar toda la zona. | This man is going to decimate the whole area. |
Introdujeron perros en las islas para diezmar la fauna y la flora. | Spanish navy. They put dogs on the islands to decimate the wildlife. |
La pista que él me había enviado y el encendedor que habían usado para diezmar los cuerpos de mis padres eran todo lo que tenía para seguir. | The lead he sent me, and the lighter which was used to decimate my parent's bodies... was what I had to go on. |
Lo vamos a diezmar. | We're going to decimate them. |
A pesar de ser muchos menos, el ejército mongol diezma a su enemigo en lo que se cree fue una de las batallas más sangrientas de Genghis Khan en más de 20 años de conquista. | Genghis Khan launches a brutal invasion against Chinese Jin forces. Despite being severely outnumbered, the Mongol army decimates their enemy in what is believed to be one of the bloodiest battles in Genghis Khan's more than 20 years of conquest. |
El Malum, la causa de la plaga, que diezma Salem ahora mismo. | The Malum, the cause of the plague that decimates Salem even now. |
El sistema nervioso autónomo controla todas las funciones del cuerpo, y cerrarlo es una de las maneras que la rabia diezma a sus víctimas. | The autonomic nervous system controls all the functions of the body, and shutting it down is one of the ways rabies decimates its victims. |
En este mismo momento, la plaga de las brujas diezma a nuestros enemigos pero no puedo tocar a aquellos con sangre de bruja. | At this very moment, the witch pox decimates our enemies but cannot touch those of witch blood. |
La colchicina diezma tus glóbulos blancos y prácticamente no deja rastros. | Colchicine decimates your white blood cells. Leaves almost no trace. |
¿Los diezmamos? | Shall we decimate them? |
Coronel, los Viperox diezman ferozmente cada mundo que encuentran. | Colonel, the Viperox savage and decimate every world they encounter. |
Los mogs no colonizan, sólo diezman, y pasan a lo que sigue. | The Mogs, they don't colonize. They decimate. And then they move on. |
Con seguridad diezmé el jardín. | I positively decimated the garden. |
- La bomba del vuelo 197 diezmó a mi familia. | - The bombing of Flight 197 decimated my family. |
Ahora bien, si nos fijamos en, digamos, víctimas de pandemias masivas, la viruela, por ejemplo, diezmó al 95% de la población nativa. | Now, if you look at, let's say, casualties from mass pandemics, smallpox, for one, decimated 95% of the native population. |
Algo diezmó a su población hace años y perdieron su capacidad de reproducirse así que crearon este virus para transformar a otras especies en la suya. | Something decimated their species centuries ago... and they lost the ability to reproduce. So they created this virus to transform other species into their own. |
Algún tipo de cataclismo, que diezmó completamente | Some sort of cataclysm that so completely decimated |
Casi diezmó, sin ayuda de nadie, una civilización que llevó más de 3.000 años construir. | You almost single-handedly decimated a civilization that took over 3,000 years to build. |
Cuando Malta fue asediada durante la guerra, se diezmaron muchas familias. | When Malta was put to siege in the war, a lot of families were decimated. |
El temprano ataque ayer a Pearl Harbor atrapó a innumerables soldados durmiendo completamente desprevenidos cuando hasta 100 aviones caza japoneses diezmaron la flota del Pacifico. | Yesterday's early morning attack on Pearl Harbor caught countless sleeping soldiers unaware as up to 100 japanese fighter planes decimated the pacific fleet. |
¡Firme la rendición o diezmaré este pueblo! | Sign the surrender, or I will decimate this town! |
En cuatro días, lanzarán un virus mortal, que diezmará un largo porcentaje de la población humana hasta cinco mil millones de muertes. | In four days, they're going to launch a fatal virus, which will decimate a large percentage of the human population up to 5 billion deaths. |
La erupción diezmará el planeta, matando millones y atrapando al resto bajo una impenetrable nube de ceniza. | The eruption will decimate the planet, kill millions and trap the rest under an impenetrable cloud of ash. |
Lo que vosotros no sabéis es que el Vicepresidente estuvo trabajando tras bambalinas con ella, ayudándola, conscientemente o no, a liberar un virus mortal que diezmará a la raza humana. | What you don't know is that the Vice President has been working behind the scenes with her, helping, inadvertently or not, to unleash a deadly virus that will decimate mankind. |
Sabes que eso diezmará las camas de algas. | You know that will decimate the kelp beds. |
Todo el planeta está entrando en un tipo de crisis diferente, una que diezmará a la mayoría de estos reptiles monstruosos | The whole planet is entering a different kind of crisis, one that will decimate the monster reptiles |
- Teniendo en cuenta las proyecciones que hemos hecho, convertir en arma el H5N4 diezmaría a toda la población. | From all the projections we've done, a weaponized H5N4 would decimate the population. |
Una guerra entre ellos diezmaría ambos lados y devolvería el balance de poder a los Señores del Sistema que por ahora es mucho más preferible a un Goa'uld todopoderoso. | A war between them would decimate both sides... ..and return the balance of power to the System Lords,... ..which for now is much more preferable to one all-powerful Goa'uld. |
¿Por qué provocaría mi país un ataque que eventualmente nos diezmaría? | Why would my country deliberately provoke an attack that would decimate us? |
Hemos de forjar una Liga Santa... que diezme a los Franceses... y ponga a della Rovere de rodillas. | We shall forge a Holy League which will decimate the French and bring della Rovere to his knees. |
Lo más factible es que alcance la mutación correcta en ese período... o que diezme totalmente... a la población mediante ensayos y errores... y no quedará gente viva como para seguir llamándola humanidad. | Odds are it'll hit the right mutation within that time period... or so completely decimate... the entire population through trial and error... that there won't be enough people left alive to merit being called humanity. |
Miles de personas por ahí pueden crear un insecto que diezme la raza humana. | Thousands of people out there could make a bug that'd decimate the human race. |
Ushijima, observando desde las alturas del Shuri, espera a que los aviones diezmen aquellos yankis idiotas atrapados en las playas. | Ushijima, watching from the Shuri heights, waits for planes to decimate those idiot Yanks trapped on the beaches. |
Acabamos de superar la peste que ha diezmado la población de la región. | We just came through a plague that decimated the region's populace. |
Antes de nuestro ataque, la viruela ya había diezmado a su aldea. | Before our attack, the pox had already decimated his village. |
Carson Dyle y la mayor parte del equipo Global Options fue totalmente diezmado. | Carson Dyle and most of the Global Options team were totally decimated. |
Como su sistema inmunológico fue diezmado, Reggie me pidió dos cosas... 75, Patty. | As his immune system was being decimated, Reggie asked me for two things... 75, Patty. |
Cuando Londres fue diezmado por la peste bubónica, nadie pensó que se recuperaría. | When London was decimated by the bubonic plague, nobody thought the city would ever recover. |
- Decidle que las fiebres están diezmando los Dombes. | Tell him that malaria is decimating the people of Dombes. |
Anubis está diezmando las fuerzas de los Señores del Sistema que quedan. | Anubis is decimating the forces of the remaining System Lords. |
Con la ayuda de los Avatares Las Embrujadas están diezmando nuestras filas | With the avatar's help, the charmed ones are decimating our ranks. |
Creía que eran la mano de Dios, diezmando cultivos para castigar nuestros pecados. | He believed they were the hand of God, decimating crops to punish our sins. |
Dicho veneno se propagó rápidamente entre los Ze'otec... diezmando su población. | The poison spread quickly through the Ze'Otec, decimating their population. |