Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Arrancar (to pull out) conjugation

Spanish
51 examples
This verb can also have the following meanings: unsheathe, to unsheathe, to tear, run, start, to start, to rip, pull, rip, to run away
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
arranco
arrancas
arranca
arrancamos
arrancáis
arrancan
Present perfect tense
he arrancado
has arrancado
ha arrancado
hemos arrancado
habéis arrancado
han arrancado
Past preterite tense
arranqué
arrancaste
arrancó
arrancamos
arrancasteis
arrancaron
Future tense
arrancaré
arrancarás
arrancará
arrancaremos
arrancaréis
arrancarán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
arrancaría
arrancarías
arrancaría
arrancaríamos
arrancaríais
arrancarían
Past imperfect tense
arrancaba
arrancabas
arrancaba
arrancábamos
arrancabais
arrancaban
Past perfect tense
había arrancado
habías arrancado
había arrancado
habíamos arrancado
habíais arrancado
habían arrancado
Future perfect tense
habré arrancado
habrás arrancado
habrá arrancado
habremos arrancado
habréis arrancado
habrán arrancado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
arranque
arranques
arranque
arranquemos
arranquéis
arranquen
Present perfect subjunctive tense
haya arrancado
hayas arrancado
haya arrancado
hayamos arrancado
hayáis arrancado
hayan arrancado
Past imperfect subjunctive tense
arrancara
arrancaras
arrancara
arrancáramos
arrancarais
arrancaran
Past imperfect subjunctive (second) tense
arrancase
arrancases
arrancase
arrancásemos
arrancaseis
arrancasen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera arrancado
hubieras arrancado
hubiera arrancado
hubiéramos arrancado
hubierais arrancado
hubieran arrancado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese arrancado
hubieses arrancado
hubiese arrancado
hubiésemos arrancado
hubieseis arrancado
hubiesen arrancado
Future subjunctive tense
arrancare
arrancares
arrancare
arrancáremos
arrancareis
arrancaren
Future perfect subjunctive tense
hubiere arrancado
hubieres arrancado
hubiere arrancado
hubiéremos arrancado
hubiereis arrancado
hubieren arrancado
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
arranca
arranque
arranquemos
arrancad
arranquen
Imperative negative mood
no arranques
no arranque
no arranquemos
no arranquéis
no arranquen

Examples of arrancar

Example in SpanishTranslation in English
E intenta no arrancar los puntos.And try not to pull out the stitches.
Entonces serás capaz de arrancar el árbol con una sola mano.Then you will be able to pull out the tree single handed.
Está a punto de arrancar.He's about to pull out.
Me despido para siempre, mi querido, querido amigo, dicen por ahí que ahora, siempre y por toda la eternidad si algún día me lo pide, no dudaría en arrancar mi corazón palpitante siempre suyo,"I bid you farewell forever, my dearest friend," whilst telling you that, now and forever, if you were ever to ask me, I would not hesitate to pull out of my chest a beating heart
Tenemos que arrancar todas las barreras legales.We need to pull out all the legal stops.
Le haré escupir la verdad, y si no habla, le arranco la lengua.I'll make him spit out the truth. Else, I'll pull out his tongue.
Si hago eso, empiezo a respirar demasiado rápido y me siento débil y me arranco todo el pelo.If I do that, I start to breathe too quickly and feel faint and pull out all my hair.
Un rasguño y te arranco la piel a tiras, ¿está claro?A scratch and I pull out skin to strip, okay?
¡Deja de empujarme o te arranco la lengua!Stop shoving, or I will pull out your tongue!
Le veo alcanzando atrás El asiento de su vehículo, Y él arranca un revólver, Lo mira a eso, lo pone aquí abajo.I see him reaching behind the seat of his vehicle, and he pulls out a revolver, looks at it, puts it down here.
Uno de ellos saca un cuaderno, arranca una hoja y me la da.One of the two takes out a note-book, pulls out a page and hands it to me.
Y mete la mano y me arranca el apéndice.So he reaches in and pulls out my appendix.
¡Él mete su mano en el río y arranca un pez!He puts his hand in the river and pulls out fish!
¿Cómo se dice cuando se arranca una rama y las hojas...?What does one say when one plucks a flower and pulls out the petals?
Sencillamente arrancamos con esta chica en la parte de atrás.We just pull out with this chick in the back.
Así se arrancan mejor.They'll pull out easier.
Los que te arrancan las bolas o lo de los cakes, los buenos.The ones that you pull out the balls, drop your birthday cake, or legal?
- Puse los dedos en las cuencas y... le arranqué los ojos.I put my fingers in his eyes and I... pulled out his eyeballs. Pulled them out.
Cavé los surcos, planté las semillas, las regué y arranqué las malas hierbas.I raked it, planted the seeds, watered them pulled out the weeds.
Porque no me sabía ninguna de mis frases, así que empecé a inventármelas, y entonces... me puse tan nerviosa que me arranqué una de mis extensiónes de pelo.Because I didn't know any of my lines, and then I started making stuff up, and then... I got so nervous, I pulled out one of my hair extensions.
Si pudiera, pienso que habría... arranqué demasiado pronto. Podría esforzarme más.If l could, l think l would... l pulled out too soon.
¡Me arranqué el cabello!I pulled out my hair!
Cuando te arrancaste la garrapata, no lo hiciste por completo por lo que se inflamó.When you pulled out the tick, you didn't get all of it so it got inflamed. Oh.
Mira todo el cabello que arrancaste.Look at how much hair you pulled out.
Así que se desconectó del monitor se arrancó todos los cables y agujas sin que se dispararan las alarmas caminó entre los guardias sin que lo vieran, tomó las pastillas caminó de vuelta, se metió de nuevo en la cama y se inyectó de nuevo.So he detached himself from the monitor, pulled out all the wires and feeds without setting off any alarms, walked through the wards without being seen, got the pills, walked back, got back into bed and put his lines in?
Cuando mi tren arrancó yo corrí para subir.When my train pulled out, i'd make a run for it.
Ella me arrancó un mechón de pelo.She pulled out a bunch of my hair.
Entonces, se abalanzó sobre él con su negra capa, el niño se resistía cerrando la boca pero el maligno acercó su mano al rostro del muchacho y le arrancó uno a uno todos los dientes.Then, he pounced on him with his black cape. The child resisted, closing his mouth, but the devil put his hand to the boy's face, and one by one he pulled out all his teeth.
Le arrancó los pulmones mientras seguía con vida.He pulled out her lungs while she was still breathing.
Al tercero, le arrancaron las uñas con tenazas especiales.From the third, the fingernails were pulled out with what looks like a pair of needle-nosed pliers.
Le arrancaron una por una las uñas de las manos.One by one, his fingernails pulled out.
Me arrancaron 30 vellos púbicos de raíz.I had to have over 30 pubic hairs pulled out, plus the roots.
Y entonces, de pronto me di cuenta de que arrancaron una pagina entera de entre estas dos.And then, suddenly I realized of pulled out one page entire between these two.
Yo te arrancaré esa falsa nariz que tienes.I will pull out your fake nose.
Ese hombre te arrancará los dedos, uno a uno, y te los pegará en la nariz.That man will pull out your toes, one by one, and he will stick them up your nose.
- Cuando arranque, puede bordearme.When I pull out, you can swing around me.
Cuando el auto arranque, el gancho desprenderá el chasis.Car drives away, the hook will pull out the whole chassis.
Llevo 3 años buscando a Ahmed, y buscaré otros 300 hasta que le encuentre y le arranque el corazón.I've been looking for Ahmed for three years. I'd like to live 300 years, just to find him and pull out his heart.
¿John? Vas a sacar el módulo de arranque.You are gonna pull out the igniter module.
No lo arranques todo, ¿eh?Don't pull out everything, huh?
Te dejaría que me arranques todas las uñas con alicates.l would let you pull out all my fingernails with pliers for the honor.
Cuatro hebras de pelo, arrancado de raíz en el apoyacabeza del acompañante.Four strands of hair, pulled out by the root, on the passenger's headrest.
Decía que había una herida en su cuerpo... como si le hubiesen arrancado un pendiente.It said there was a wound on her body, as if an earring had been pulled out of her ear.
Dijiste que alguien ya había arrancado el juguete sorpresa.You said someone already pulled out the toy surprise.
El pelo ha sido... arrancado.Hair has been pulled out.
Es como si le hubieran arrancado la energía.It's as if the energy was pulled out of her body.
Esto... estaba arrancando todos los stops.It's - - I was pulling out all the stops.
Está arrancando los empastes de oro.You're pulling out their gold fillings.
Está arrancando.He's pulling out now.
Me alegra que decidiéramos terminarnos estas hamburguesas antes de animarnos arrancando árboles.I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings.
Te estoy arrancando los huevos.I'm pulling out your eggs.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'pull out':

None found.