Калвин извади го ГПС-от и кажи ми каде се наоѓаме на мапава. | Calvin pull out your GPS and tell me where we are on this map. |
-Си го извади твојот сопствен заб. | - You did pull out your own tooth. |
Ова е едноставно, само извади стар Густо рецепт, нешто што не сме направиле долrо... | Just pull out an old Gusteau recipe, something we haven't made in a while... |
Сврти ги џеповите и извади нешто. | Dig in them pockets and pull out something. |
Таа сакаше да си го извадам курот за да му се смее | She wanted me to pull out my thing so she could laugh at it |
Сакаше да го извадам за да може да му се исмејува. | - It was obvious. She wanted me to pull out my thing so that she could laugh at it. |
Ќе го извадам твојот лажен нос. Точно. | I will pull out your fake nose. |
Ако побараш помош, се обидеш да му дадеш некаква шифрирана порака или некако го предупредиш, ќе го извадам пиштолот и ќе те застрелам во главата. | If you yell for help, try to give the man some kind of coded message or otherwise tip him off, I am gonna pull out my pistol and shoot you in the head. |
Ќе го извадам набрзо. | I'll pull out at the last minute. |
Ако ја извадиш бомбата ќе ме убиеш ионака. И сите останати во салата. | You pull out the bomb and you'll kill me anyway. |
Ален се кладеше дека не си доволно добар стоматолог да си го извадиш заб. | Alan bet you that you weren't a good enough dentist... To pull out your own tooth. |
И знам дека можеш... да го извадиш пиштолот што го имаш, и можеш да ме застрелаш. | And I know that you could... pull out the gun that you've got in there, and you could shoot me. |
Ќе ја извадиш пушката и ќе ме застрелаш. | You'll pull out your gun and shoot me. |
Ако извадиме погрешен дел, се' може да падне врз неа. | If we pull out the wrong piece, it could come down on her. |
Јас... си го извадив забот? | - L...? I pulled out my tooth? |
Го извадив и свршив на чаршавите, тоа се случи. Женет си, друже? | What happened-- I pulled out, I shot on the sheets, that's what happened. |
Го извадив пиштолот и почнав да чукам на стаклото. | So I pulled out the piece... and I start tapping with the back of it on the window. |
Затоа го извадив листот што си го раздававме... | So I pulled out that sheet that got passed out... |
Едно тело што го извадивме од една куќа на авенијата Фултон е Лекс. | The one body that we pulled out of the Fulton Avenue house is Lex. |
Водиме долга истрага за телата што ги извадивме од куќите минатата година. | Well, we... We've been running a prolonged investigation... into all the-- the bodies we pulled out of those houses last year. |
Штотуку видов како извадија девојка од контејнер. | I just saw a girl pulled out of a Dumpster. |
Го имаат сандакот со експлозиви што го извадија од шивачницата во Гетизбург. | There's that trunk of explosives they pulled out of the tailor shop in Gettysburg. |
Знам, и го преклопив, и беше во истиот џеб со $20-ката... и мора да сум го извадил од џебот и... | l know, and l folded it up, and it was in the same pocket as the $20... and l must have put my hand in my pocket and pulled out.... |
Убиецот и ги извадил забите. | Whoever killed her pulled out all her teeth. |
Еднаш со операција извадиле едно такво со големина на баскет | I saw one pulled out of a woman the size of a basketball. |
Ако би те извадиле од час, тоа секогаш беше да идентификуваш тело. | If you were pulled out of class, It was definitely to identify a body. |