Посмотрите, сколько их можно вытянуть. | See how much of that you can pull out. |
Сначала, осторожно вытяни концы синих проводов. | First thing you're gonna do, gently pull out the ends of the blue wires. |
Господин Нам Гван Ук не зарезал жертву. Он лишь вытянул нож из УЖЕ зарезанного человека. | Then Mr. Nam Gunwook didn't stab the victim himself... but he pulled out the knife from a victim who's already been stabbed for him. |
И когда он открыл пластиковую коробку от мотора, понимаешь, которая между шатунными камерами, он вытянул целую шапку вишнёвых семян. | And, when he opened the plastic lid from the motor, you know, the one between rocker cams, he pulled out a hatful of cherry seeds. |
Как когда вы открыли дверь кабины, вас не вытянуло отсюда. У вас была пара секунд, Потому что стена давления разрушается примерно за шесть секунд. | Like when you opened cabin door, you weren't pulled out, you had a couple of sec, cos it takes the pressure-wall about six seconds to collapse. |
Вы отключили его от розетки и вытянули полки. | You unplugged it and pulled out the shelves. |