- Se arraiga en su colon. | It takes root in her colon. |
Cuando la Luna pasa entre el Sol y la Tierra, un extraño arrobamiento se arraiga en el corazón. | When the moon crosses between the sun and the earth, a strange fascination takes root in the heart. |
El cinturón amarillo representa la tierra en que se arraiga la planta. | The yellow belt represents the earth in which the plant takes root. |
El dinero no tiene raíces, pero se arraiga en el corazón del hombre. | Money has no roots, but it takes root in the human heart. |
Esos lazos deben ser fuertes o el mal se arraiga. | Those ties must be strong, or evil takes root. |
Estos hechizos comienzan con magia, pero una vez que se arraigan alteran la química del cerebro. | These hexes, they start with magic, but as they take root, they alter the very chemistry of the brain. |
La filosofía social de Confucio arraigó en la sociedad china. | The social philosophy of Confucius took root in Chinese society. |
Pero luego, la verdad arraigó y se extendió rápidamente. | But then, the truth took root and spread quickly. |
Una asociación de ideas similar se arraigó en la cabeza de mi madre entre una obligación doméstica y la otra. | A similar association of ideas took root in my mother's head between one domestic obligation and the other. |
Y entonces se arraigó la idea de que no había verdades absolutas. | That's when the whole idea took root that there were no absolute truths. |
Semillas que vagaron por el espacio durante años arraigaron en un campo. | Seeds drifting through space for years... took root in a farmer's field. |
Uno de los más exitosos asentamientos vikingos de todos ellos se arraigaron aquí. | One of the most successful Viking settlements of them all took root here. |
Estoy en una edad impresionable y si no tienes cuidado, esta pedagogía se arraigará y terminarás con un narco de derecha en tus manos. | I'm at a very impressionable age. And if you're not careful, this pedagogy will take root, and you'll end up with a right-wing narc on your hands. |
Nuestros sacrificios siempre han sido en Su nombre y siempre con la creencia de que una comunidad más fuerte se arraigará y nos protegerá del mal que nos rodea. | Our sacrifices have always been in His name and always in belief a stronger community will take root and protect us from the evil that surrounds us. |
Pero si uso la magia para matar, la oscuridad se arraigará en mí. | If I use magic to kill, darkness will take root inside of me. |
Sabíamos que la semilla plantada en otros planetas arraigaría que un día construirían naves como nosotros lo hicimos. | We knew the seed that we had planted on other planets would take root, that one day you would build vessels as we did. |
Esta noche vamos a plantar la semilla de una opinión para que se arraigue y profundice y nos reunimos para tal fin para elegir a quienes actúen en nuestro nombre, apropiadamente para que en los años futuros entre quienes nos sucedan en esta calle esta idea siga presente y les parezca algo evidente. | Tonight let us plant the seed of an opinion to take root and grow deep, that gathering to this end choosing those who will act in our name is proper, so that in years to come, among those who succeed us in this thoroughfare this idea will persist and seem to them self-evident |
No toma demasiado para que se arraigue la corrupción. | Doesn't take much time for corruption to take root. |
"Cuando una opinión se ha arraigado en una democracia y se ha establecido en las mentes de la mayoría de allí en más persiste por sí misma". | "When an opinion has taken root in a democracy and established itself in the minds of the majority, it thereafter persists by itself." |
Actualmente no parece que el terrorismo Se haya arraigado en Boloña | As yet, terrorism hasn't taken root here in Bologna. |
La falacia se ha arraigado en sus cerebros. | The falsehood has taken root in their brains. |
La fuerza de la vida se ha arraigado. | The life force has taken root. |