El apestado intenta arrancarse el bubón. En su agonía, se muerde las manos hasta que llega a despedazárselas. Se abre las venas con las uñas. | They try to tear out the boils... they bite their hands... scratch open their veins... scream in agony. |
O podríamos quedarnos y dejarlos que se entretengan mientras resisten al deseo de arrancarse la ropa uno al otro. | Or we could stay and let them amuse us as they resist the desire to tear each other's clothes off. |
Papá dice que es porque la voz de mamá lo hace querer arrancarse los oídos y coserse los ojos para no tener que verla de nuevo. | My dad says it's because the sound of my mom's voice makes him want to tear his ears off and sew them over his eyes so he never has to look at her again. |
¿Patán Mocoso y Astrid intentando arrancarse la cabeza | Snotlout and Astrid trying to tear each other's heads off |
Pues arráncate la piel de tu brazo como harías con un circuito defectuoso. | Then tear away your skin as you would a defective circuit. |
Sí, ahora arráncate las pantimedias. | Yeah. Now tear off them pantyhose. |
- Han arrancado la página. | A page has been torn out. |
- No estaba arrancado... | - It was not torn |
- No hay señales claras de eso pero tenía moretones y cabello arrancado de una pelea con el agresor. | No clear sign of it, but she has bruising and torn hair follicles from fighting her assailant. |
- Se han arrancado páginas- | -Has it been torn out? -No. |
- Sólo que te habían arrancado la piel. | - Except your flesh was torn off your body. |
Lo que sé es que no quiero a mis adjuntos arrancándose las gargantas unos a otros por una lucha interna de poder. | What I do know is I don't want my attendings tearing each other's throats out because of some internal power struggle. |