Get a Spanish Tutor
to narrow
"El camino es angosto".
"The way is narrow."
"El camino hacia la santidad es angosto..."
The road to sanctity is narrow
"Pero estrecha es la puerta y angosto el camino que lleva a la vida, y pocos son los que lo hallan".
"But narrow is the gate and straight is the way that leads to life, and few there be that find it."
- Bien, dejame verlo. El techo es demasiado alto, el pasillo es muy angosto.
The ceiling's too high, the hallway's too narrow stairway placement makes no sense at all.
# Por calles anchas y angostas #
♪ through streets broad and narrow ♪
- Sí, son más angostas.
- Yes, they're narrower than ours.
Conducirlos con cuidado a través de calles angostas Y entregarlo en este sitio de construcción.
Then, negotiating their way through the narrow streets, they must deliver their open cargo to this construction site across town.
Después, hay dos angostas.
After that, there are two narrow ones.
En Junio, el ejercito de la Unión de Potomac con 80.000 hombres. Regresaba del norte de Virginia para bloquear las angostas entradas a través de Maryland hacia Pensilvania.
Late in June, the Union army of the Potomac, 80,000 men turns north from Virginia to begin the great pursuit up the narrow roads across Maryland and into Pennsylvania.
El centro de esa boquilla, se angosta brevemente.
In the middle of that nozzle, it narrows for a moment.
Más abajo, señor, donde la corriente se hace angosta.
Further downstream, sir. Across those narrows.
¡La carretera se angosta, no caberemos!
The road narrows, we can't both fit!
"los valles se angostan hasta convertirse en barrancos.
"the valleys narrow until they become ravines,
Lo interesante es que los chinos para unirse con los rusos angostan las vías.
You know, it's interesting, honey, the Chinese didn't want the Russians to invade, so they made their tracks narrower.
Los mares se angostan allí, y a medida que convergen, se vuelven más salvajes.
The seas became narrow there, and as they fall together, they grew wilder.