"El camino es angosto". | "The way is narrow." |
"El camino hacia la santidad es angosto..." | The road to sanctity is narrow |
"Pero estrecha es la puerta y angosto el camino que lleva a la vida, y pocos son los que lo hallan". | "But narrow is the gate and straight is the way that leads to life, and few there be that find it." |
- Bien, dejame verlo. El techo es demasiado alto, el pasillo es muy angosto. | The ceiling's too high, the hallway's too narrow stairway placement makes no sense at all. |
# Por calles anchas y angostas # | ♪ through streets broad and narrow ♪ |
- Sí, son más angostas. | - Yes, they're narrower than ours. |
Conducirlos con cuidado a través de calles angostas Y entregarlo en este sitio de construcción. | Then, negotiating their way through the narrow streets, they must deliver their open cargo to this construction site across town. |
Después, hay dos angostas. | After that, there are two narrow ones. |
En Junio, el ejercito de la Unión de Potomac con 80.000 hombres. Regresaba del norte de Virginia para bloquear las angostas entradas a través de Maryland hacia Pensilvania. | Late in June, the Union army of the Potomac, 80,000 men turns north from Virginia to begin the great pursuit up the narrow roads across Maryland and into Pennsylvania. |
El centro de esa boquilla, se angosta brevemente. | In the middle of that nozzle, it narrows for a moment. |
Más abajo, señor, donde la corriente se hace angosta. | Further downstream, sir. Across those narrows. |
¡La carretera se angosta, no caberemos! | The road narrows, we can't both fit! |
"los valles se angostan hasta convertirse en barrancos. | "the valleys narrow until they become ravines, |
Lo interesante es que los chinos para unirse con los rusos angostan las vías. | You know, it's interesting, honey, the Chinese didn't want the Russians to invade, so they made their tracks narrower. |
Los mares se angostan allí, y a medida que convergen, se vuelven más salvajes. | The seas became narrow there, and as they fall together, they grew wilder. |