"De asemenea apa este şi caldă "pentru că străluceşte sub razele soarelui în contrast cu nisipul "înainte de a se îngusta." | The water is warm, too, for it has slipped twinkling over the yellow sands in the sunlight before reaching the narrow pool. |
- Exista numai o poteca îngusta, de acces. | -There is a narrow path to go. |
? i asta e 15 pentru Seward UCLA, dar Huskies înca a? teapta cu o marja îngusta ca ne apropiem de marca de cinci minute. | And that's 15 for UCLA's Seward, but the Huskies still hold on by a narrow margin as we near the five-minute mark. |
Acolo râul se va îngusta. | See, the river becomes narrow there |
Adâncirea osului frontal, îngusta deschidere nazală, incisivul lateral spart. | The depressed glabella, the narrow nasal aperture, the chipped lateral incisor. |
A durat un pic, dar am putut să îngustez posibilităţile până la producător şi nuanţa. | It took a little time,but I was able to narrow it down the shade and the manufacturer. |
Am să îngustez banda pe raza medie. | It's just a narrow notch in the midrange. |
Aşa-i, dar asta nu m-a ajutat să îngustez aria de căutare, până n-am găsit altceva. | Right, but that didn't help me narrow things down, until I found something else. |
Cred că e posibil să-ţi îngustez căutarea. | Think I might be able to narrow your search. |
Dacă îngustez banda şi conectez senzorii la scanere subspaţiale. | If I narrow the band and tie the sensors to the subspace scanners. |
E vreo şansă ca să îngustezi mai mult perioada? | Any chance you can narrow that down for us? |
Olivia, trebuie să îngustezi aria... | Hey, olivia, we need you to narrow it down- |
Poţi să îngustezi câmpul? | Can you narrow the field? |
Încearcă să îngustezi raza inelară de reţinere. | Try narrowing the annular confinement beam. |
- Asta chiar se îngustează în jos. | - That really narrows it down. |
- Asta chiar îngustează căutările. | - That really narrows it down. |
- Chiar îngustează posibilităţile, nu? | Really narrows it down, huh? What do you see |
- Cu siguranţă asta îi îngustează opţiunile. | - Certainly narrows down her choices. |
- Păi, asta îngustează căutarea cam la jumătate din maşinile din Mexic. | Well, that narrows it down to about half the cars in Mexico. |
- Putem s-o îngustăm? | - Were you able to narrow it down? |
Am reuşit să îngustăm cercul răpirii. | We were able to narrow the window on the abduction |
Asta ar trebui să ne ajute să îngustăm căutarea. | So that should help narrow it down. |
Atunci va trebui să-i îngustăm posibilităţile. | We have to narrow his options. |
Chiar şi cu câini căutători de cadavre, - ... tot trebuie să îngustăm căutarea. | And even with cadaver dogs, you've got to narrow the search. |
Ea a proeminente pometi și o față îngustă, care sa redus Până la o bărbie ascuțită. | She had protruding cheekbones and a narrow face that narrowed down to a pointy chin. |
Şi Ellie se întoarse spre sora ei, îşi îngustă ochii şi spuse: "Eşti mort. | And Ellie turned to her sister, narrowed her eyes, and said, 'you are dead. |
Am îngustat căutările la câteva sisteme. | We've narrowed the search to a handful of systems. |
Am îngustat la vreo câteva duzini de banci străine, dar cere ceva timp. | I narrowed it to a few dozen offshore banks, but it'll take time. |
Am îngustat posibilităţile la o duzină, însă avem suficiente particule polarizate pentru doar şase încercări. | I've narrowed it down to a dozen different possibilities but we only have enough polarized chronitons to make five or six attempts. |
Amprentele partiale ne-au dat câteva sute de posibilităti... pe care le-am îngustat la câteva duzini. Am pus pozele. | Partial print gave us a few hundred possibles, which we narrowed down to a dozen men. |
Ce adus la refluxul acid, ce ţi-a îngustat esofagul şi nu a permis la prea multe să coboare. | Which led to the acid reflux, which narrowed your esophagus and didn't allow much to get down. |