"¿Qué le adeudo a mi familia? | "What do I owe my family? |
Bien, él nunca me advierte Cuando él lo es así que tengo la impresión de que no le adeudo nada. | Well, he never warns me when he is so I feel like I owe him nothing. |
Le adeudo a ella algún dinero. | Uh, I owe her some money. |
Los muebles los vendí para cobrar el adeudo que tienen conmigo, y si ustedes tenían dinero ahí, pues ya lo perdieron. | I sold the furniture to cover the debt you owe me,.... and if you had money in there, then it's as good as gone. |
No te adeudo cualquier cosa. | I don't owe you anything. |
Hans Jacob Geiz, se dice que adeudas al barón von Breidenbach | Hans-Jacob Geiz, it is said you owe baron von Breidenbach |
No importará lo que posees o adeudas. | It will not be important what you owned or owed. |
Tengo este proyecto especial y necesito finanzas, y el dinero que nos adeudas sería útil. | I've got this special project and I need finance, and the money you owe us would be useful. |
mira lo que adeudas, 1.600 euros mama mía! | look what you owe, 1,600 euros mamma mia! |
- Lo que te adeuda, hombre, ¿cuanto decís que es? | - How much do you say he owes you? |
Borden paga todo lo que adeuda. | All that Borden owes, he pays. |
Pero ese punk me adeuda dinero. | I'm goin'. But that punk owes me money. |
Su Alteza me adeuda 15.500 monedas de oro que he ganado honradamente. | Your Grace owes me 15,500 frederick d'or which I have honourably won. |
Bien, señor, nosotros le adeudamos nuestro sustento. | Well, sir, we owe you our livelihood. |
Blagojce, ¿te adeudamos algo? | Blagojce, do we owe you anything? |
E.B., baja y dales a estos héroes lo que les adeudamos. | EB, get downstairs and give these heroes what they're owed. |
Le adeudamos nuestras vidas, realmente. | We owe you our lives, really. |
Probablemente nosotros no adeudamos demasiado porque no estamos gastando mucho dinero. | We probably don't owe too much 'cause we ain't been spending money that much. |
Desde la muerte de Fantine, se le adeudan 10 meses a 15 francos cada uno. Que suman 150 francos. | Since Fantine's death, you're owed for 10 months at 15 francs each. |
Los griegos le adeudan $1.300 millones desde hace diez años. | The Greeks have owed him $1.3 billion for ten years. |
Mientras tanto, los Medici adeudaron 100 monedas de oro, a otro socio comercial, para la entrega de vino en Francia. | Meanwhile, the Medici owed 100 gold coins, to another trading partner, for delivery of wine from France. |
Argon Protopi, pastelero, clase 2, orbital 5 - declarado culpable de no pagar el dinero adeudado al templo | Argon Protopi, pie maker, class 2, orbital 5 - have been found guilty of failing to pay money owed to the temple |
Argon Protopi, pastelero, clase 2, orbital 5 - es inocente de la acusación de no pagar el dinero adeudado al templo and throws himself upon the mercy of this court, y se lanza a la misericordia de este tribunal, secure in the knowledge that His Shadow's wisdom will prevail upon these proceedings ecure a sabiendas de que la sabiduría de Su Sombra prevalecerá sobre el presente procedimiento | Argon Protopi, pie maker, class 2, orbital 5 - is innocent of the charge of failing to pay money owed to the temple and throws himself upon the mercy of this court, ecure in the knowledge that His Shadow's wisdom will prevail upon these proceedings |
Dice que debemos pagar el diezmo adeudado a Roma... o el ejército papal tomará Cesena... y le entregará las llaves del poder... a esa familia de miserables, los Tiberti. | You say we must pay the tithe owed to Rome or the papal army will seize Cesena and you will hand the keys of power to that family of curs, the Tiberti. |
Es una orden judicial dándome permiso para tomar posesión de las estatuas para pagar lo adeudado por el gobierno griego. | That's a court order giving me permission to repossess the statues to pay a debt owed by the Greek government. |
Hay ideas más amplias trabajando, mayormente lo adeudado entre nosotros como sociedad para nuestras ilusiones mutuas. | There are broader ideas at work, mainly what is owed between us as a society for our mutual illusions. |
Y si hubiera sucedido en su casino que Leonard Jackson habiendo bebido demasiado, hubiera terminado adeudando al el Florentin 6 millones de dólares... | And if it had happened in your casino that Leonard Jackson had too much to drink and wound up owing the Florentine $6 million, what would you do? |