" Noch niemals haben so viele so vieles so wenigen zu verdanken." | " Never have so many owed so much to so few." |
- Also, wie viel wir tun, verdanken Sie? | -So how much do we owe you? |
- Bedenke, was du ihr zu verdanken hast | - Remember what you owe her |
- Das habe ich meiner Lebensweise zu verdanken. | I owe it to clean living. |
- Das haben wir dir zu verdanken. | We owe it to you, our hero! |
- Dem ich mein Leben verdanke. | - And you my life I'm owed. |
- Dir verdanke ich mein Leben. | I owe my life to you. |
- Ich verdanke Ihnen mein Leben. | I owe you my life. |
- Ich verdanke dir mein Leben. | - Sonny, I owe you my life. |
- Ich verdanke ihm alles. | - I owe him everything. |
- Du verdankst mir dein Leben. - Ein Leben. | - You owe me your life. |
- Was verdankst du Danny? | What do you owe Danny for? |
Alles, was du bist, verdankst du mir! | - No! Everything you are, you owe to me! |
Dem du dein teures Leben verdankst! | To whom you owe your very life! |
Du selbst verdankst dein Leben einer Ärztin, die genauso heißt wie du. | You owe your life to your doctor namesake. |
Alles, was er war, hat er Jon Arryn verdankt. | All he was he owed to Jon Arryn. |
Er verdankte Ihnen alles, er fühlte sich verpflichtet. | He owed you everything, so he obliged. |
Er war ein sehr guter und mächtiger König und ein Großteil seiner Stärke verdankte er seinem obersten Ratgeber Merlin. | "He was a good king and mighty, "and much of his strength he owed to his chief counsellor Merlin, |
Ich verdankte ihm zu viel. | I owed him too much. |
Jeder verdankte der fabrik irgendwie seinen lebensunterhalt. | Everybody owed their living, in some way, to that factory. |
Sie verdankte man ein wenig Geld, so dass Sie zog? | She owed you a little bit of money, so you took off? |
Alles, was von dir blieb, verdanktest du mir schon vor langer Zeit. | A real job? Anything you had left, you owed me a long time ago. |
Die Partys im Poolhaus verdankten ihren Ruf der seltsamen Familie, die dort lebte. Die Dame des Hauses hatte ihren Mann und ihren Sohn dort zurückgelassen. | The parties there owed their reputation to the strange family that lived there. |
Rosie verdankten wir unser Leben zu zweit. | We owed Rosie ourwhole lives. |
- Dir verdank ich also meine Rettung. | - I hear I owe my rescue to you. |
- Ich verdank dir einen Tag meines Lebens. | You don't call me Vert de Gris? I owe you one day of my life. |
- Ja, irgendwie verdank ich das alles dir, weißt du? | -You know, I have to thank you all for that here -Me? 297 00:20:13,180 -- 00:20:15,819 Oh yes, we have however always said, we consider so 'ne issue off, or? |
Meinen Wohlstand und mein Ansehen verdank ich ihnen. | - I owe to the two of them. - Mmm. |