Get a Romanian Tutor
to owe
"Domnul nostru Iisus Hristos... datora cuiva veşmintele pe care le purta?"
"Did Christ or did he not owe... the clothes that He wore?"
"Eu nu am ştiut că a fost falsă şi că el a fost datora bani. "
"I did not know it was false and that he was owed money."
"Niciodata atît de mulţi oameni nu vor mai datora aşa mult atîtor de puţini oameni." (Winston Churchill)
" Never have so many owed so much to so few."
# îmi vei datora 20 de dolari. #
* you're gonna owe me 20 bucks *
(Jones) timp - este de gând să ia ceea ce se datora.
(jones) time--it's going to take what it's owed.
! Kent, îţi datorez nişte scuze.
And, Kent, I owe you an apology, too.
! Întotdeauna am crezut că îi datorez ceva la Ji Hoo.
I always thought that I owe something to Ji Hoo.
"...dar nu-i datorez ascultare.
"But I do not owe her the duty of attendance upon her.
"Ce-i datorez familia mea?
"What do I owe my family?
"Cărui fapt datorez onoarea acestei vizite?"
"To what do I owe the honour of your visit?"
"Acum îmi datorezi o cină."
"Now you owe me dinner."
"Ca să plăteşti ce-mi datorezi".
"Pay off what you owe me."
"Da,fii sigur ca iei cele 40 de milioane pe care mi le datorezi
"Yes, make sure you bring the balance 40 million you owe me"
"Daca suferi atat de mult, iti datorezi tie insati sa pleci"?
" If you're in this much pain, you owe it to yourself to leave"?
"Daca suferi atat de mult,iti datorezi tie insati sa pleci"?
" If you're in this much pain, you owe it to yourself to leave"?
" Un candidat din cauza campaniei sale nu mai puțin decât el datorează țara sa:
"A candidate owes his campaign no less than he owes his country:
"Clark Gable îmi datorează o carte."
"Clark Gable owes me a book.
"Câştigă cât poate şi priveşte întreaga lume în faţă, pentru că nu datorează nimic nimănui".
"He earns whatever he can and looks the whole world in the face, for he owes not any man."
"Domnişoara Teeger îmi datorează patru minute din viaţa mea."
Ms. Teeger owes me four minutes of my life back."
"El mi-datorează atât de mult.
"He owes me so much.
"celor vii le datorăm respect, dar morţilor le datorăm doar adevărul."
"to the living we owe respect, but to the dead we owe only the truth."
"Şi noi, morsele, îi datorăm totul, fiindcă ne-a oferit darul vorbirii." Nu.
"And we walruses owe him everything for giving us the gift of language."
- Acoperă ce-ţi datorăm ?
- Does that cover what we owe you?
- Atunci cărui fapt datorăm onoarea ?
-What we owe this honor?
- Audrey şi cu mine îţi datorăm viaţa.
- Audrey and I owe you our lives.
- Am datorat aveți detectivul Bell Un rãmas-bun propriu înainte de a pleca.
I owed you and Detective Bell a proper good-bye before I left.
-am datorat respectul spune fata in fata.
I owed you the respect of telling you face to face.
? i Pinocchio datorat nimic la Geppetto.
And Pinocchio owed nothing to Geppetto.
Adică, am datorat o mulțime de bani pentru o multime de oameni înfricoșător.
I mean, I owed a lot of money to a lot of scary people.
Aici e vorba mai mult de un triumf al instinctelor estetice. Tehnicile dr. Fletcher nu s-au datorat curentelor actuale din metodele terapeutice fiindcă ea a simţit de ce avea nevoie pacientul şi aia i-a administrat.
It seems more like a triumph of aesthetic instincts, because Dr Fletcher's techniques owed nothing to then-current schools of therapy.
Acum îmi poți plăti chiria pe care o datorați.
Now you can pay me the rent you owe.
Cred că ne datorați plăți acum.
I believe you owe us payment now.
Deci, stimabile, astăzi îmi datorați 1213...
So, my dear, you owe us 1213...
Mai întâi, îmi datorați pentru noul echipament al Avatarului...
First you owe me for the Avatar's new gear...
Nu vă supărați, dle Norton, când am venit, nu știam că îmi datorați bani.
Don't bother, Mr. Norton. When I came in here, I had no idea you owed me any money.
A şters-o în Ajunul Crăciunului datorând chiria pe două luni.
He snuck out on Christmas eve owing eight weeks' rent.
Al Bundy nu va ajunge în canal datorând 50.000 de dolari.
Al Bundy is not going into the gutter owing $50,000.
Ci datorând 100.000 de dolari.
I'm going into the gutter owing $100,000.
Domnul Wilson părăseşte Belsize Park, datorând chiria pe 16 săptămâni, şi întrucâtva mai fericit la o întâlnire cu o dră Wallace.
Mr. Wilson left Belsize Park owing 16 weeks' rent and somewhat richer for a brief encounter with a Miss Wallace.