Get a German Tutor
to sense
Auch wenn Sie wahrscheinlich Recht haben und bald so empfinden wie wir.
Though I do acknowledge that the sense that you intend is gaining increasing currency through its use, yes,
Der Teddybär meines Sohnes Peter gibt einen Ton ... Wenn Sie zuhören, empfinden Sie vielleicht das Gefühl von Gelassenheit, als wären Sie wieder im Bauch Ihrer Mutter.
My son peter's teddy bear emits a sound... as you listen, you may feel a sense of deep tranquility,
Ich bemitleide diese Kinder. Sie können nichts direkt und ernsthaft empfinden.
They can't sense anything directly and seriously
Nun, anfangs könnte man ein Gefühl von Paranoia empfinden und ein wachsendes Angstgefühl.
Well,initially,one might experience a feeling of paranoia and a growing sense of dread.
Sie beide haben narzisstische Wesenszüge, genauso wie ein großes Selbstbewusstsein, Täuschen, empfinden keine Reue.
They both have narcissistic traits, such as a grandiose sense of self-importance, deceptiveness, lack of remorse.
Aber diese Vision vor Augen, und aus diesem Grund habe ich dich geholt, empfinde ich fast so etwas... so etwas wie Angst.
But when i see all this and this is the reason i brought you here i sense something almost like fear. I love palmtrees.
Aber ich empfinde Unbehagen,... dass Sie die Präsidentschaft übernehmen könnten... und ich biete Ihnen einen Ausstieg an.
But I sense that there is some unease in you about assuming the presidency, and I'd like to offer you an out.
Als praktizierender Katholik empfinde ich starken und ausgeprägten Sinn für Respekt für jegliches Haus der Verehrung.
Uh, as a practicing Catholic, I have a great and deep sense of respect for, uh, any house of worship.
Ich empfinde Sie als eine so verärgerte Frau.
I sense you're such an angry woman.
Ich empfinde dabei nur Ärger darüber, dass er beim ersten Mal nicht tot geblieben ist.
My only feeling is a lingering sense of annoyance that he didn't stay dead the first time.
Und ich weiß, dass du etwas für mich empfindest.
I can sense how I make you feel...