Get an Icelandic Tutor
to sense
Ef ég skynja eitthvað óvenjulegt... ég hef ekki séð neitt frá þér enn sem komið er sem réttlætir borgun upp á 20 milljónir dala.
The point is, if I sense anything out of the ordinary... No, the point is, I haven't seen anything from you yet... to justify a payment of $20 million.
Ekki láta þau skynja ótta þinn.
Don't let them sense your anxiety.
Þeir skynja það.
They sense it.
Dómari, ég skynja vissa andúð gagnvart...
Your Honor, I sense a certain antipathy toward...
Ég skynja vissa andúð gagnvart mér hér í dag vegna þess að ég er tiltölulega nýkominn hingað.
I sense a certain antipathy toward me here today... ...because I'm a relative newcomer.
Hann skynjar eitthvað.
He senses something.
- Ef hann skynjar þig hér...
If he senses you're in there...
Maður skynjar þetta.
You can sense these things.
Ert þú spenntur þegar þú skynjar Óveður í vændum?
Are you tense when you sense There's a storm in the air?
Hann skynjar að Hringurinn er nærri.
He senses the Ring is close.
Vi? skynjum ?ri íhlutun.
We sense a higher order interfering.
Ég skynjaði það. Hún er mjög nálægt.
I sensed that.
Það er sagt að enginn skynji návist dauðans fyrr en hann hefur lifað sitt eigið barn.
It's said that you can't sense the presence of death until you outlive your children.
Ég ætla að ná fallegum myndum svo að fólk skynji umhverfið hér.
I'm gonna get us some beauty shots here. Get a sense of place here.
Komdu međ vélina til mín. Ég ætla ađ ná fallegum myndum svo ađ fķlk skynji umhverfiđ hér.
Now bring the camera to me. I'm gonna get us some beauty shots here. Get a sense of place here.