... من 140 ألف يهودى هولندى هلك 105 ألف ... | Of Holland's 140,000 Jews, 105,000 perished. |
.هلكَ أغلبهم خلال الأيام المُنصرمة | Most perish within days. |
،في ظل هذا الشتاء الكونيّ .هلك 75% من الكائنات الحية | ln this cosmic winter, 75% of all living things perished. |
أخشى أن "سو" قد هلك | I'm afraid Su has perished |
ان العالم هلك من الطقوس العربيده من التضحيه بالذات | The world is perishing from an orgy of self-sacrificing. |
."يظهره الله أو أهلك دونه | l will continue until either... the word of God prevails, or l perish in the process. |
.لابد أن تفهم شيئا .يجب أن أهلك | You have to understand something. I must perish. |
سوف أهلكُ لو ظللتُ بالخارج - ما الذى حدث ؟ | I'll perish if I stay outside. - What happened? |
"القاعدة الأولى هي: "إنشر أو .. تهلك | The first rule is publish or perish. |
...تهلك العديد منها | Many perish... |
،هيا الآن، يا (واتارو) تمنى للإلهة أن تهلك | Go ahead now, Wataru. Wish for the Goddess to perish. |
أو تهلك | Or perish. |
اذا كان هذا المدعو يسوع نبي كذاب ومجدف اليس من الافضل ان يموت شخص واحد ان ان تهلك الامة كلها ؟ ؟ | if this man Jesus is a false prophet and a blasphemer, is it not better for one man to die, than a for a whole nation to perish? |
اطمئني، لن تهلكين | Rest assured, you shall not perish. |
إذا كنا لن نهلك هنا. | If we both don't perish in here. |
ابتهج يا ايور فنحن لن نهلك الا بعد ايام | Cheer up, Eeyore. We won't perish for days. |
سوف نهلك | We're gonna perish. |
أفشلوا و سوف تهلكون بدون أى أثر | Fail, and you will perish without trace. |
"بعصف الرب هم يمحون وبالنفس الصدر من أنفه" "هم يهلكون" | "By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed. " |
.الفانون يهلكون | Mortals perish. |
اعزلهم بينما يهلكون | Isolate them as they perish. |
الذين يدفعون الجزية بدماء أيديهم سوف يهلكون | Who pay tribute by the blood of their hands, will perish. |
لو بقيت على قيد الحياة سوف تنقذ كلاهما لو فشلت سوف يهلكون | If you survive. You will get to save them both. Failure and they will perish. |
,بالصدفة, هلكت فى غطرستي ,واعتمادي على ذاتي منذ زمن بعيد | Perchance l perished in an arrogant self-reliance an age ago; |
تم القبض عليه، وإعدامه وعاولته بأكملها هلكت معه في الحريق | He was captured, executed. His entire family perished with him in a fire. |
في ذروة مجدها حضارة (المايا) هلكت تدمرت بفعل سلسلة الجفاف تلك | At its peak, the Mayan civilization perished, wiped out by a series of severe droughts over the course of a century. |
كنت متيقنة أنك هلكت | I was sure you had perished. |
لسنا متأكدين عن عدد من هلكت بهذه الطريقة ربما المئات طيلة العام المنصرم | We are not sure how many have perished this way. |
(لكل أشباه (ستفلانا هلكنا على الرحله على القارب | I need to embrace that responsibility for all the svetlanas who perished on the boat ride over. |
*أولئك الذين هلكوا* | Of those who perished |
*بأرواح من هلكوا* | By the spirits of those who perished |
100000 قد هلكوا ... عند مرورى ليلة أمس | 100,000 perished at my passing... this last night. |
أظن من قتل الديناصور كان له تسعة ضحايا سابقين .كلهم هلكوا بنفس الطريقة المذهلة | I think whoever killed the dinosaur had at least nine previous victims - all of these perished in the same spectacular fashion. |
أن جميع رفاقه هلكوا | that all his companions perished? |