" هذا بث إعلامي من - تي اس ايه " | "This is an informational broadcast of the TSA." |
( كيرا ، يقتل الناس علناً ، في برنامج بث مباشر ) . شكرا ً لك | [ kira killed people in a flash, killed the criminal in live broadcast ] Thank you [ Officially investigation, LlRA vs. |
(لا احد سيرى بث (ترافيس | Nobody is gonna see Travis' broadcast. |
(هنا المحطّة 7 في (نيبراسكا في بثّ إليكم عبر الموجة القصيرة | This is Station 7 in Nebraska, broadcasting on the shortwave band. |
- .(لا تستطيعُ بثّ ذلك التقرير يا (تشاد - | You can't broadcast that report, Chad. |
....لقد أعتدت أن أظل مستيقظاً ...حتى الثانيه و النصف صباحاً... أبث برنامجى الأذاعى ( المرسل إلى ( الولايات المتحده | l used to be up until 2:30 in the morning, broadcasting to America and the Dominions and so on. |
أنا أبث إشارة صدى في تردد (كوراث) الخاص لأشوش على ماسحته الضوئية القريبة | I'm broadcasting an echo signal on Korath's private frequency to scramble his proximity scanners. |
أنا أبث للجميع | I'm broadcasting in the blind. |
أيتها السيدة الشابة ستدعوني أبث تحذيرًا طارئًا الآن وإلّا هناك مَن سيموت | Young lady, you're gonna let me make an emergency broadcast right now or someone's gonna die. |
"كل الأعضاء السبعة لـ"الرساله زاروا هذا الموقع عدة مرات من قبل أن تبث رسائل (فتاح) | All seven Ar Rissalah members visited the site several times before Fatah's message was broadcast. |
'السبب، كما تعلمون، وربما كنت لا ينبغي أن تبث. | 'Cause, you know, you probably shouldn't broadcast that. |
. جيل) إننى أقف أمام مركز الألفية) . والتى سوف تبث منها مناقشة الرئيس | Jill, I'm standing outside the Millennium Center, from which the president's side of the debate will be broadcast. |
... لهذا لا توجد سوى مقاومة بسيطة إنها تبث إشارة تخاطرية تُبقي الناس خائفين | That's why there's no resistance, it's broadcasting a telepathic signal that keeps people scared. |
...وسوف تبث الاذاعة "النمساوية" الآن ...بيان كامل صادر من قبل... | Austrian radio will now broadcast the full statement released by the Armed Wing of the Arab Revolution of December 21, 1975: |
سوف تبثين أرقامي لأنه الآن تعرفين بأن كل خيار تترتب عليه عواقب | You'll broadcast my numbers because now you know every choice has a consequence. |
عندما تبثين شيئاً يقوم العميل بمطابقة المجموعة الأولى من الأرقام على صفحة المفكرة | When you broadcast something, the agent matches up the first set of numbers to the page in the notebook. |
أحتاج فقط ما يكفي لتحديد تردد الفضاء الفوقي الذي يبث علية | l just needed enough juice to determine the subspace frequency it broadcasts on. |
دائماَ يبث على الهواء | Asad El-Libi only broadcasts live. |
عندما يتم تنشيطه، محرك الأقراص المستنسخ يبث اشارة فريدة قابلة للتتبع | When it's activated, the cloned drive broadcasts a unique trackable signal. |
لا أحد يعرف من هو أو من أين يبث هذا في " ليبيا " لكن أصبح بطلاَ شعبياَ | No one knows who he is or where in Libya he broadcasts from, but he's become this... |
هلا لاحظت بأن لا أحد أصبح يبث الأغاني ؟ - | Have you noticed that nobody broadcasts music anymore? |
. هذه هي القوة الحقيقية - . نبث 600 محطةٍ من القمر خمسة إلى كل مكان - | Every fact beams out from here. That's what I call power. 600 channels coming out of Satellite Five, broadcasting everywhere. |
...هذا هو اللب حيث نبث الإشارة المقرصنة... .وندخل إلى المصفوفة | This is the core where we broadcast our pirate signal and hack into the Matrix. |
.لا نعرف كيف نبث أي شيء | We don't know how to broadcast anything. |
.لن نبث أي شيء | We're not broadcasting anything. |
أنا جيم لوفيل و نحن نبث إليكم الليلة من إرتفاع 200 ألف ميل بعيدا عن سطح الأرض | l'm Jim Lovell, and we're broadcasting to you tonight... from an altitude of almost 200,000 miles... away from the face of the earth... and we have a pretty good show in store for you tonight. |
أنتم تبثون الأخبار | You broadcast the news. |
بماذا تبثون؟ | What are you broadcasting on? |
(يبثون شفرة تعطيل (إيريس) من (أثوس - من فضلكم قبل فوات الأوان - | - They're broadcasting an Athosian IDC. - Please, before it's too late. |
إنهم يبثون الكثير من مباريات .البيسبول الأمريكي | They broadcast a lot of American baseball. |
إنهم يبثون مباشرة كل مايحدث في الداخل | The situation inside the camp is being broadcasted live. |
سيبقون يبثون لو بقينا لا نرسل | Well, they're still broadcasting even though we can't answer them. |
يبثون إلى مركز ...سمعك وبصرك تجعلك ترين ما تريدك .شيتا) أن تريه) | They're broadcasting into your visual and auditory centers... making you see whatever Cheetah wants you to. |
....ولذلك بثت هذه الأغنية وقت جناية ليلة الأمس أيضا | So on last night's murder too, this song was broadcast? |
بثت الأغنية بنفس الأوقات التي حدثت بها جرائم القتل هنا | The song was broadcast on the same days of the murders here. |
لو لاحظت هذه الوثيقة فإنها تضع قائمة بالتواريخ التي بثت بها هذه الأغنية | If you look, it lists the dates this song was broadcast. |
ومن خلال مكبرات الصوت التى بثت الاعلان الرسمى لاعلان الحرب على الولايات المتحده | And via loudspeakers they broadcast the official declaration of war against the United States. |
إذاً نرسل بثاً آخر لإلغاء هذا البث | So we send another broadcast to cancel this one. |
إذن ، أعتقد أنه كان بثاً لرسالة ما | So I think it's a transmission, a pulse, a broadcast. |
إنني أخرج بثاً حياً على مستوى وطني هل يمكنك أن تهددني لاحقاً؟ | I'm running a live national broadcast, can you threaten me later? |
ان هذا ليس بثاً بل نموذج اختبار | It's not a broadcast. It's a test pattern. |
خمسة عشر بثاً | Fifteen broadcasts. |
الإف بي آيه لا تسمح للمجرمين أن يبثوا المشاكل كجزء من المفاوضات | The FBI does not allow a criminal to broadcast public grievances as part of negotiations. |
أعطني خمس دقائق وأبحثي عن بثي على التردد المنخفض للـ "إي آم" المطلوب | Give me five minutes and look for my broadcast on the low end of the AM dial. |
بعد بثي | After my broadcast. |
لاعتراض بثي والصراخ على " " أصدقائه المقنعين | Interrupting my broadcast to give a shout out to his masked buddies! |