"أمّ، تَعْرفُ، أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَنتقلَ للعيش معنا الآن ذلك الأَبِّ عَبرَ." | "Mom, you know, I don't think you should move in with us now that dad has passed." |
"أَنا المسيح الدجال المغرور الذي من المحتمل أخطط للهيمنةِ العالميةِ عندما أَكْبرُ وأَقِعُ في الحبّ مَع خدعة قاسية تدعى جيِم " | "I'm a pompous antichrist who will probably drop my plans for world domination when I grow up and fall in love with a rough trick named Jim. " |
"القاتل المحترف" "لكن الأمهات يبحثن عن بر الأمان في أوروبا" | "El serial killer es el mas buscado del continente europeo" |
"لقد قال انه كَبر وهو يشاهد "بيري ميسن و وعد نفسه أنه سيرافع في يوم ما بقضية جنائية | He says he grew up watching Perry Mason... and he promised himself he would one day do a criminal trial. |
"ولدتُ مثل كلب برّي" | I was born like a wild dog |
! اتركوا أبر الحياكة! | Come on, put the knitting down ! |
.لا يجب عليّ أن أبرّر أفعالي .أقتني أشياءً معينة | I don't have to justify why I own certain things. |
أيها الأب، هل تعرف أغلب الناس في أبرِشيتك؟ | Father, do you know most of the people in your parish? |
الحل الذى وجدتة يحتاج الى ضرب ثلاث أبر فى نفس الوقت لكن صعب فعل ذلك بمفردى | My solution, "3 needles shooting", it's difficult to do it myself. |
انا لست بحاجه الى أبر | I don't need needles! |
! فيرالد) هو مـُتبرّعي) | Jean Vieillard is my donor |
" وأنا أيضًا مُتبرّعهم " | Oh, and I'm also their donor. |
"الرابع من كانون الثــاني" أترغب بكتاب رائع مقابل تبرّع بمبلغ قليل؟ | Nice book for a small donation. |
"ستكملين بالقطار مع "يـآنـــدا الرجــل الذي تبرّعتِ له بالـدمّ | Continue on by train with Janda, the man you donated blood to. |
(أوركسترا (نيويورك سعيدة بـ إعلانها أنّنا مؤخرا تحصّلنا على تبرّع سخي جدّا الّذي سيبقينا مكفيين حتّى العقد القادم | The New York Philharmonic is thrilled to announce that we've recently received a very generous donation that will keep us fully endowed for the next decade. |
الشخص الذي كنتي تُخْتبرين للقائه .(هو (ديميتري بالدوف | The man that you're auditioning to meet is named Dmitri Bladov. |
(و لأنّه أيّاً يكن ما فعلَتْه (ريجينا فهو لا يبرّر هذا | And because no matter what Regina did, it does not justify this. |
الأولاد يكافحون من أجل يوم SAT وهذا لا يبرّر اللصوصية | Kids struggle with the SAT. That doesn't justify thievery. |
حتى لو كنت قادراً على ضربه فذلك لا يبرّر ما فعلته | But just because you can beat him up doesn't give you the right to. |
ذلك لا يبرّئك كما تعلمين، فإذا كنتِ تواعدين .رجلا آخر فسترغبين بموت زوجكِ | I was in that hotel room all night long. That doesn't clear you, you know? |
ولكن هذا لا يبرّر سلوكك | - but that doesn't justify your behavior. |
سوف نبرّدها، ونضعها على مجازةٍ قلبية | We ice her down, put her on bypass |
كل ماعليها فعله هو توقيع ورقة في الغد وهكذا نبرّئ ساحتنا | All she has to do is sign a paper tomorrow, and we're in the clear. |
.كان من الممكن أن يتم إستئصالك كيف بررتِ لنفسك مخاطرة كهذه؟ | You could have been excised. How did you justify such a risk to yourself? |
(غريب أنك لم تتحدث عن (برت عندما قدمت إلى هنا راغبا في فك رباط مئزري، أتتذكر؟ | Funny how you didn't talk about Bert when you came in here, wanting to pull those apron strings. |
(غريب أنك لم تتحدث عن (برت عندما قدمت إلى هنا | Funny how you didn't talk about Bert when you came in here, wanting to pull those apron strings. |
(نعم ، تصويب جيد ، (برت | I did. Good shootin', Bert. |
.(سنصلح هذا يا (برت .سوف أعمل وقتا إضافياً | Why didn't you girls stop me? We'll fix it, Brit. I'll work overtime. |
أمتأكد أن (برت) لم يرغمك على هذا؟ | You sure Bert didn't put you up to this? |
هذه المعلومات تبرا اسمك | This information has to come out to clear your name. Can't do that. |
(أنظر, القضية الأساسية هنا, (ميتشل هو أنه ليس على أن أبرر ذلك لك الآن | Look, the main issue here, Mitchell, is that I don't have to justify it to you now. |
(لا (مايجن لن أبرر لك | No, Megan, I don't excuse you. |
..وهو ليس بمصاص دماء , و لماذا يجب عليّ بأن أبرر موقفي ؟ ؟ | - Why do I have to justify this to you? |
.إسمعا، إنّي لا أبرر طريقة تعاملنا مع ذلك .لقد كنّا... | Look, I'm not excusing how we handled it. We were... stupid, but... we didn't do anything. |
.و لن أجلس هنا و أبرر لنفسى .لمجموعة من القرويين الأغبياء .لا تعرفون أدنى شئ عن المحيط و ما به | And I'm not going to sit here and try to explain myself to a bunch of black and white suburban trash who don't know a damn thing about the ocean. |
(سيد (ديفيد ماذا تبرر لنفسك؟ | Well, Mr. David, what do you have to say for yourself? |
(لو أن ما حدث بيني و بين (أديسون , غير قابل للصفح عنه فكيف تبرر ما حدث بينك و بين (ميريدث)؟ | If what happened between me and Addison is so unforgivable, how do you justify what happened between you and Meredith? |
- كيف تبرر مثل هذا السلوك؟ | - How do you justify such behavior? |
.. ربّما سيكون من السيء ألاّ - .أجل، ليس عليكَ أن تبرر شيئاً - | It'd probably be really uncool if I didn't-- Yeah, you don't have to explain. |
....لا , انه فقط ,إحصائياً انت تعتقد بان الاحتمالات لا تبرر الثمن | No, it's just... statistically, you think the odds don't justify the price. |
(الأسف لا يبرر شيء , (بيتر | Sorry doesn't cut it, Peter. |
(حتى لو كان بمقدوري إقالة السيد (ديلاني لم يفعل شيئاً يبرر ذلك | Even if I could fire Mr. Delaney, he has done nothing to warrant it. |
(حسنٌ... يا سيد (ريفرز ...لا زال ذلك لا يبرر سبب وجودكَ في مكتبي | Well, Caleb Rivers, that still doesn't explain what you're doing in my office today. |
(لا تكذب على نفسك يا (إيريك هذا لا يبرر ما ارتكبته من جرائم | Dry your eyes, Erik. It doesn't justify what you've done. |
.(إنّه لا يبرر أيّاً من هذا يا (مارغو | It doesn't justify any of this, Margot. |
....و لماذا نبرر هذا السخاء ؟ | And why do we warrant this... largesse? |
نحن نهتم, أنها طريقة التي نبرر بها رواتبنا الضخمه | We do! It's how we justify our enormous salaries! |
اتعلم ادي, احب وظيفتي ولست مضطرة ان ابرر لك اي شي | I love my job and I don't have to defend it to you. |
انا لا ابرر ما فعلوه | l'm not-- l'm not justifying what they've done. |
انا لا احتاج ان ابرر تصرفاتي لكي | I don't have to justify myself to you. |
انتِ لاتعرفينني ولست مجبرة ان ابرر لكِ اي شيء | You don't know me and i don't have to justify myself to you |
حسناً انا لا اريد ابرر هنا لكن هي في الحقيقة ليست مذكرات انما دفتر ملاحظات | Okay, I don't want to split hairs here, but it's actually not a journal, it's a notebook. |
! حـان وقت المُفاجأة الكُبري | We don't want to miss the big surprise. |
"بلامسةِ الحبارِ، معجون نسرين بري، | "with cuttlefish tentacle, dog rose purée, |
"حسناً، (بري)، ألديكِ زوج؟" | "So, bree, do you have a husband?" |
"كلب أسود بري وشرس" | - Yeah. "Vicious, wild black dog." |
"كلَّا، لا أفترض أن أي شخص غَرب "بري لديه أدنى اهتمام بالمغامرات | No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures. |