- Вот, принёс и вам немного покушать. | Here is a bit for you to eat. |
- Давай, надо покушать. | - Come on, you have to eat. |
- Но ведь ты любишь хорошо покушать. | Not the way you've been eating lately sweetie. |
- Предложить вам что-нибудь покушать? | - Can I offer you anything to eat? |
- Тогда нам надо покушать. | - We should eat then. - Let's do that. |
Спасибо. Потом покушаем в Куполе. | After that we will eat at "La Coupole". |
- Иди тоже покушай, ок? | - Just go and eat, okay? |
- Иди, покушай. | - Come on and eat. |
- Марко, мальчик мой, покушай. | Marco, my boy, eat up! |
Бручино, на, покушай. | Bruschino? Bruschino, here you are: eat. |
Возьми, покушай это. | Here, eat this. |
Пожалуйста, покушайте ещё, президент. | Please eat a bit, President. |
садитесь, покушайте с нами. | Come eat with us. |
- Он уже покушал. | - It already ate. |
Ты покушал? | - I've eaten |
Я только что покушал. | I just ate. |
Если честно, то я только что покушала | Actually, I just ate. |
Она покушала, поэтому глаза у неё слипаются | Barely. She just ate, so her eyes are getting heavy. |
- Мы уже покушали. | - We already ate. |
Вы даже не покушали. | You haven't eaten at all. |
Как ты можешь быть голодной, если мы покушали час назад? | How can you be hungry? We ate an hour ago. |