Святой [svjatoj] adjective declension

Russian
71 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
святые
svjatye
holy
святых
svjatyh
(of) holy
святым
svjatym
(to) holy
святых
svjatyh
holy
святые
svjatye
holy
святыми
svjatymi
(by) holy
святых
svjatyh
(in/at) holy
святы
svjaty
holy
Masculine
святой
svjatoj
holy
святого
svjatogo
(of) holy
святому
svjatomu
(to) holy
святого
svjatogo
holy
святой
svjatoj
holy
святым
svjatym
(by) holy
святом
svjatom
(in/at) holy
свят
svjat
holy
Feminine
святая
svjataja
holy
святой
svjatoj
(of) holy
святой
svjatoj
(to) holy
святую
svjatuju
holy
святую
svjatuju
holy
святой
svjatoj
(by) holy
святой
svjatoj
(in/at) holy
свята
svjata
holy
Neuter
святое
svjatoe
holy
святого
svjatogo
(of) holy
святому
svjatomu
(to) holy
святое
svjatoe
holy
святое
svjatoe
holy
святым
svjatym
(by) holy
святом
svjatom
(in/at) holy
свято
svjato
holy

Examples of святой

Example in RussianTranslation in English
"O святой и милосердный Спаситель","O holy and merciful Saviour,
"Его мир находится в святой горе"."His foundation lie in the holy mountain."
"Если этот святой воин не будет освобожден, заложница будет казнена."'Unless this holy warrior is freed, the hostage will be executed.'
"И знал ли агнец наш святой""And was the holy Lamb of God"
"Пусть узрит эта женщина, вот семь заповедей Христовых, чертанных на окроплённом святой водой пергаменте.""Woman, see here the seven holy words of Jesus crucified, written on consecrated parchment."
"Ладно, это было приемлемо для тех времён" Люди, которые читают святые книги, говорят"Well, that was good for then." People who read holy books and go,
"и святые ангелы восхваляют Тебя изо дня в день, вовеки.For you are holy, and your name is holy,
А обвинители по-вашему всегда святые?Are the accusers always holy?
А то узнает какой-нибудь нечестивец и осквернит святые места.Or some impious man may learn it and defile the holy places.
Америка должна научиться уважать мусульманский народ и святые законы шариата.America will learn respect muslim people And the holy laws of sharia.
"Он придёт, чтобы судить живущих и умерших..." "Верю в Святой Дух, святую католическую Церковь..." "Лик святых, прощение грехов..."I believe in the Holy Ghost, the holy Catholic Church the resurrection of the body, and life everlasting.
"наделивший святых апостолов..."...who gave to your holy apostles...
- В индии люди прихдят отвсюду, чтобы очистить души своих мертвецов в святых водах Ганга.- In India, people come from everywhere to purify the souls of their dead in the Ganga's holy waters.
А в последние месяцы, он был первым в подношении святых даров для дневной мессы.And for the last few months, he's been the lay leader Bringing up the holy sacrament for daily mass.
А каждое слово, исходящее от массы, для меня святая святых.And each word coming from the masses is the holy of holies for me.
"Я падаю к твоим святым ногам""l fall at your holy feet"
"зловещее создание видно лишь проклятому или через вещь, обожжённую святым огнём"?"the dire creatures may be seen only by the damned or through an object scorched with holy fire"?
- Клянусь всем святым, ты никогда не построишь свою церковь.- I swear by all that's holy, you'll never build your church.
O... сегодня ты - воришка, но завтра... как только мы доставим наш трофей домой... ты будешь Хранителем Сферы - святым человеком, который объединит баджорский народ в войне против Альянса.Oh... Today you're a thief, but tomorrow, once we bring our prize home you'll be the Bearer of the Orb, the holy man who unites the Bajoran people in a war against the Alliance.
А иначе мы обольем тебя святым елеем, и у нас тут будет архангел во фритюре.Or we're going to dunk you in some holy oil and deep-fry ourselves an Archangel.
Бена и Эдриан святыми узами бракаBen and Adrian in holy matrimony.
И в подтвержденье слов своих всегда мне клялся чуть ли не святыми всеми.And hath given countenance to his speech, my lord, with almost all the holy vows of Heaven.
Мы собрались сегодня здесь чтобы связать этих двух... охотничьих псов святыми узами брака!Howdy, people! Y'all are gathered here today to join these two... hound dogs in holy matrimony!
Надели его чистыми и святыми мыслями и властью осуществить дело твое на земле. Как наш король.Allow him pure and holy thoughts and the power to carry out your work on this earth as our king.
Некоторые слова считаются слишком святыми, чтобы их переводили.Some words are deemed too holy to be translated.
"Да будут дети святы". И на самом деле, все чаще появляются дети, которые в юном возрасте несут в себе великую любовь Господа, которая озаряет все вокруг.There shall be holy children and indeed, there have been children who bore so great a love of God that it exceeded all things.
А вокруг него бушевал водоворот звуков. Для него они были так же святы, как молчание Господа."All about him swirled sounds as holy as God's silence."
Язык, член, рука и дырка в заднице святыand asshole are holy. Who wrote that? - A genius.
"В течение трех ночей нечисть приведет себя в бешенство кульминация в виде яростной атаки наступит в Ночь святого Вига"."For three nights the unholy ones scourge themselves into a fury,... ..culminating in a savage attack on the Night of St Vigeous."
"Запястье святого и рака святого."Wrist bone of Saint and holy reliquary.
'Жить вместе после Божье постановление 'в состояние святого брака?'To live together after God's ordinance 'in a state of holy matrimony?
(радио)... люди святого духа,(Radio)... the people of the holy spirit,
...Какой ядовитый змей назвал священный город Рим Вавилоном, власть папы - тиранией, а нашего святого отца окрестил антихристом?"what serpent was ever so venomous as to call the holy city of rome 'babylon' and the pope's authority 'tyranny,' turned the name of our holy father into 'antichrist'?"
Быстро отведите нас к святому Граалю мудаков!So take us to the holy grail of douchedom, stat!
Враг открывает огонь не по наступающим солдатам, а по святому чуду?The enemy's always willing to fire upon an invading force, but on a holy miracle?
Думаю оно за той горой, на которую я направляюсь к великому святому ПантелеюI think it's over that mountain. I am going there too, to the holy hermit Pantaleo.
Если жизнь твоя подчинена святому духу, он даст тебе любовь, радость, доброту, благочестие и самоконтроль.When the holy spirit controls your life, it will produce love, joy and kindness, goodness and self-control.
Зти дары преподнести святому отцу. С Богом!These gifts are to be presented to holy father.
"Я, Александр Экдаль, клянусь на святом писании и перед самим Господом, что всё, что я сказал, говорю и скажу - чистая правда"."I, Alexander Ekdahl... swear by holy writ and by the living God... that all I have said, say and will say... is the whole truth and nothing but the truth."
Будете ли вы быть верным и держать обещания, данные вам в святом крещении?Will you be faithful and keep the promises made to you in holy baptism?
Господь во святом храме своем Господь."The Lord is in his holy temple.
И сегодня мы начнем нашу священную миссию по распространению послания о святом искуплении.And so today, we embark on our sacred mission to spread the message of holy redemption.
Истории о нем передаются из поколения в поколение, как часть общественных традиций, написана даже книга о святом чайничке.Stories of the tea pot had been handed down for generations, it's part of the tradition of the society, there are holy books about the tea pot.
"Смиренный слуга, устрой здесь дом свой, ибо это святая земля."Humble Servant, settle here, for this is holy land."
"Я верую во все, что бог открыл нам, и во что святая католическая церковь велит нам верить, в то, чему она учит и в то, что провозглашает"."I believe and profess all that the holy Catholic church believes, teaches, and proclaims, to be revealed by God."
*О, святая ночь*♪ O holy night
- Да, это, как святая вода.- It's like holy water.
- Лодки, бухло и сиськи – святая троица веселья!Boating, booze and boobs... the holy trinity of fun.
"Он придёт, чтобы судить живущих и умерших..." "Верю в Святой Дух, святую католическую Церковь..." "Лик святых, прощение грехов..."I believe in the Holy Ghost, the holy Catholic Church the resurrection of the body, and life everlasting.
"Сначала следует тебе святую чеку вынуть... Затем следует сосчитать до трёх... не более и не менее...'First shalt thou take out the holy pin... then shalt thou count to three... no more, no less.
- Только святую троицу.- Only with the holy three.
В святую миссию Бога в Калифорнии...To the Lord's holy mission to California...
Джайлз захоронил кости, мы вылили святую воду, и нам пришлось носить мантии.Giles buried the bones, we poured holy water and we got to wear robes.
История Исаака блудника свята.The story of Isaac the fornicator is a holy one.
Моя постель слишком свята, чтобы делиться ею с тобой.My bed is too holy for you to share.
Разве земля свята только в одном единственном месте?Is the earth holy only at one place?
"Но если есть на свете хоть что-то святое и высокое...""But there's nothing as holy and sublime...
"Он придет и теперь есть уже в мире, и сила его будет мощной, и будет он благоденствовать и проповедовать, и поругает святое"."Even now, already is he in the world... and his power shall be mighty and he shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy."
- Те, кто так говорит, нечестиво навешивают бремя грехов человеческих ...на святое слово Господа.If they say so, then they are wickedly charging the holy sanctified word of God with the offences of man.
- Это святое. Прикройся.- And she is holy, get dressed.
... и мы все вместе решили пойти в святое место.... and we've all decided as a group, to go to the holy place.
"... И многие плевали на то, что для всех было свято...""And masses spat upon all that is holy."
- Клянись всем, что для тебя свято!- Swear by everything that's holy!
Vicenzo Roccara Squarcialupi Brancaleone клянется всем что свято, что кольцо святого Петра будет возвращено в Церковь.Vicenzo Roccara Squarcialupi Brancaleone swears to you by all that is holy, that St. Peter's ring will be restored to the Church.
В свете Семерых, всем, что свято и право, я, Лансель Ланнистер, торжественно клянусь...In the Light of the Seven, by all that is holy and right, I, Lancel Lannister, do solemnly vow--
Всякое семя - свято, каждая капля - чудо, ведь все нужны мы Богу:Every sperm is holy Every drop divine But God needs everybody's
-свят..- holy-- [gasps]
А имение, как Бог свят, продам, и промотаю, и полушки тебе не оставлю!Namely, as God is holy , selling , and squandered mite and you will not leave !
Бейелор Благословенный был свят.Baelor the Blessed was holy.
Мир святThe soul is holy.
Судья или прокурор зачитают вам законы или жалобы... ♪Только Ты свят,♪The judge or prosecuting attorney will read the citation or complaint to you... ♪ Only thou art holy ♪

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

свиной
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'holy':

None found.
Learning languages?