Своевременный [svojevremennyj] adjective declension

Russian
33 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
своевременные
svoevremennye
timely
своевременных
svoevremennyh
(of) timely
своевременным
svoevremennym
(to) timely
своевременных
svoevremennyh
timely
своевременные
svoevremennye
timely
своевременными
svoevremennymi
(by) timely
своевременных
svoevremennyh
(in/at) timely
своевременны
svoevremenny
timely
Masculine
своевременный
svoevremennyj
timely
своевременного
svoevremennogo
(of) timely
своевременному
svoevremennomu
(to) timely
своевременного
svoevremennogo
timely
своевременный
svoevremennyj
timely
своевременным
svoevremennym
(by) timely
своевременном
svoevremennom
(in/at) timely
своевременен
svoevremenen
timely
Feminine
своевременная
svoevremennaja
timely
своевременной
svoevremennoj
(of) timely
своевременной
svoevremennoj
(to) timely
своевременную
svoevremennuju
timely
своевременную
svoevremennuju
timely
своевременной
svoevremennoj
(by) timely
своевременной
svoevremennoj
(in/at) timely
своевременна
svoevremenna
timely
Neuter
своевременное
svoevremennoe
timely
своевременного
svoevremennogo
(of) timely
своевременному
svoevremennomu
(to) timely
своевременное
svoevremennoe
timely
своевременное
svoevremennoe
timely
своевременным
svoevremennym
(by) timely
своевременном
svoevremennom
(in/at) timely
своевременно
svoevremenno
timely

Examples of своевременный

Example in RussianTranslation in English
Так как ты получил своевременный и превосходный уход, из некоторых возможных осложнений что ты не испытал, самые важные это гипотериоз, дефицит поля зрения, и гиперфагия, которая является...Now, because of the excellent and timely care that you've received, a few of the other possible complications that you did not experience are central hypothyroidism, visual field deficits, and hyperphagia, which is...
И были своевременные пожертвования от немногих наших друзей, то здесь, то там.There've been some timely donations from a few friends here and there.
Но несмотря на эти своевременные показания, я считаю, что репутация вашего клиента и его предыстория не оставляют нам никаких сомнений.But in spite of this timely testimony, I don't think your client's reputation and his past history leave us in any doubt.
Эти изиенения в сердце очень своевременные.That's a timely change of heart.
"Это было своевременным напоминанием, что фильм Мост на реке Квай был чем то большим, чем просто воскресное кино."'It was a timely reminder that the Bridge On The River Kwai 'was rather more than a Sunday afternoon movie.'
Ваше вмешательство было очень своевременным.Your intervention was very timely
Слышал, что патер Браун обязан вам, дамы, своевременным спасением.I hear Father Brown has you ladies to thank for a timely rescue.
Спасибо вам за уведомление таким своевременным образом.Thank you for informing us in such a timely manner.
Что делает обнаружение пистолета и арест капитана команды противников весьма своевременными.Which makes the discovery of the gun and the arrest of the opposition captain very timely.
Твои обширные знания о Страхолёте очень своевременны, если не более.Your extensive knowledge of the Flightmare is timely, - if nothing else.
Заговор, который начинается с весьма своевременного отравления Донны Странк.A conspiracy that begins with the timely food poisoning of Donna Straunk.
Выясним это сегодня вечером благодаря своевременному приглашению.But we may find that out tonight due to her timely invitation.
Должен признаться, что благодаря вашему неадекватному, но своевременному вмешательству вам удалось нарушить планы противника.I must admit that because of your inadequate, but the timely intervention you managed to break plans opponent. Y Vaja.
Но это не своевременная просьба.But Eduardo's request is untimely.
Очень своевременная.Very timely.
Я имею ввиду, что тебе стоило подписать все с самого начала, но своевременная бумажная работа, это мое слабое место.I meant to have your signature from the beginning, but timely paperwork is a weakness of mine.
И всё же ты счастлив быть на стороне человека, который подозревается в своевременной кончине этого друга?And yet you are happy to remain at the side of a man whose hand is suspected in that friend's own timely demise?
Также, - ты можешь считать это иронией, кончина Джулиана Грейса была своевременной, такой горькой радостью.Also-- uh, you might find this ironic-- Julian Grace's demise was timely, if bittersweet.
Я удовлетворил все ваши потребительские нужды в своевременной и ублажительной манере?Did I take care of all your customer needs in a timely and satisfactory fashion today?
Верно ли также и то, что ваш менеджер, мистер Хаслам, Человек, которого вы называете вторым отцом, Лично проследил, чтобы вам оказали своевременную помощь?Would it also be true to say that it was your manager, Mr Haslam, the man you called your second father, who ensured you received that treatment in timely fashion?
Моя обязанность - обеспечивать безопасную и своевременную доставку товаров и продовольствия в пределах города.My responsibility is to provide safe and timely passage of goods and products into and around this city.
Однако она дает нам своевременную и уникальную возможность.However, it does present an opportunity both timely and unique.
Ваша просьба очень своевременна.Your request is timely.
Если вы скажете мне сейчас, то я буду это расценивать как своевременное признание.If you tell me now, I will qualify that as a timely declaration.
Свидетели подтвердили, что множество жизней было бы утрачено, если бы не своевременное вмешательство Линчевателя.Eyewitnesses contend that numerous lives would have been lost if not for the timely intervention of the Vigilante.
Спасибо за своевременное вмешательство, сэр.Thank you for your timely intervention, sir.
Такое тактичное и своевременное предложение.What a considerate and timely offer.
У меня есть право на правосудие, своевременное, и... и... и надлежащим образом.I have a right to justice in a timely and- and- and expedient fashion.
Ёто слишком своевременно.It's too timely.
А что случится, если мы выиграем голосование, а золото не будет доставлено своевременно?So what happens if we win the vote and the gold isn't delivered in a timely fashion?
Боюсь, советники, что раздел дела на два отдельных процесса не был запрошен своевременно.My concern, counselors, is that severance of the two trials was not requested in a timely fashion.
Будьте так добры, пожалуйста, оставьте свое имя, звание и адрес, по которому вас можно найти, и я своевременно отвечу на это сообщение.If you will be so kind, please leave your name, rank and an address where I may reach you, and I will return this correspondence in a timely manner.
В таком случае вы оба будете всегда начеку очень важно, чтобы после того, как зазвучит сирена, код был введен правильно и своевременно.In this manner, you will both stay as fresh and alert-- ...utmost importance that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

несвоевременный
untimely

Other Russian verbs with the meaning similar to 'timely':

None found.
Learning languages?