Только вот его обслуживание предназначалось для чужой вечеринки позапрошлым вечером. | Except his services were heading to someone else's party the night before last. |
Я предполагаю, что время смерти приблизительно позапрошлая ночь | I'm guessing the time of death was sometime night before last. |
Но позапрошлой ночью оттуда слышали какой-то шум, как будто происходила какая-то борьба. | But there was some noise coming from there the night before last. Some kind of fight or struggle going on. |
Ты здесь что-то забыла позапрошлой ночью? | You leave something behind the other night? |
Детектив Дэниэлз, пожалуйста, посмотрите в списке, присланном из морга и найдите того, кто умер в позапрошлую среду между... зданием театра с 19:00 и рестораном Тай Пэй до 21:30. | detective daniels, please take a look at the list we got from the morgue and find me someone who died wednesday before last between... the theater at 7:00 and tai pei at 9:30. |