Пожилой [požiloj] adjective declension

Russian
43 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
пожилые
pozhilye
elderly
пожилых
pozhilyh
(of) elderly
пожилым
pozhilym
(to) elderly
пожилых
pozhilyh
elderly
пожилые
pozhilye
elderly
пожилыми
pozhilymi
(by) elderly
пожилых
pozhilyh
(in/at) elderly
Masculine
пожилой
pozhiloj
elderly
пожилого
pozhilogo
(of) elderly
пожилому
pozhilomu
(to) elderly
пожилого
pozhilogo
elderly
пожилой
pozhiloj
elderly
пожилым
pozhilym
(by) elderly
пожилом
pozhilom
(in/at) elderly
Feminine
пожилая
pozhilaja
elderly
пожилой
pozhiloj
(of) elderly
пожилой
pozhiloj
(to) elderly
пожилую
pozhiluju
elderly
пожилую
pozhiluju
elderly
пожилой
pozhiloj
(by) elderly
пожилой
pozhiloj
(in/at) elderly
Neuter
пожилое
pozhiloe
elderly
пожилого
pozhilogo
(of) elderly
пожилому
pozhilomu
(to) elderly
пожилое
pozhiloe
elderly
пожилое
pozhiloe
elderly
пожилым
pozhilym
(by) elderly
пожилом
pozhilom
(in/at) elderly

Examples of пожилой

Example in RussianTranslation in English
"Срочное требуется сиделка для пожилой женщины..."Urgent. Person to care for elderly lady."
- Меня достает, что люди нас подозревают, потому что мы хорошие ребята. Я признаю, что будут и недовольные и небольшие нарекания по уходу время от времени, потому что мы чертовски заняты, чтобы делать все идеально, но невозможно представить, чтобы кто-нибудь из нас замыслил причинить вред пожилой леди или джентельмену.I accept that there's gonna be dissatisfactions and little gripes about the care from time to time, because we're too damn busy to get everything perfect, but there is no way that anyone at that place would set out to hurt an elderly lady or gentleman.
- Это пожилой человек- It's an elderly gentleman.
42,5% уходят на содержание моей пожилой матери и тети, а остальные 27,5% я откладываю... чтобы при выходе на пенсию перебраться в Италию, мой духовный дом.42.5% support my elderly mother and aunt, and the other 27.5% I'm saving... to retire in Italy, my spiritual home.
¬ серийном экземпл€ре, педаль акселлератора была бы расположена пр€мо на кресле, чтобы пожилой человек мог просто нажимать ее вот тут.I should explain, normally the accelerator would be on the chair itself, so the elderly person could simply push it there.
- В конце концов мы прибыли на именно такое место для пикника, которое любят пожилые люди.Nothing to see here! 'Eventually we arrived at exactly 'the sort of picnic spot elderly people love.'
-и пожилые.- and the elderly.
Бывают дома, в которых водятся деньги, и бывают, в которых нет. Дома с большими семьями и одинокими владельцами. Дома с детьми и дома, в которых только пожилые жильцы.Families with money, poor families, big families, people living alone, families with babies, elderly living alone...
Были только женщины, пожилые люди и дети.There were only women, elderly and children.
В наше время пожилые люди крепкие.The elderly are strong.
- Женщин, детей, пожилых.Women, children, elderly.
- Мой отец.... Это взбодрит многих пожилых джентельменов!It would cheer many an elderly gentleman up!
- Мы будем изучать мужчин с увеличенной простатой. В основном пожилых мужчин. Занятых самоудовлетворением.We'll be looking at men... with enlarged prostates, primarily elderly men engaged in auto manipulation.
- Я говорю "Давайте урежем рост прожиточного минимума." И они вытащат пожилых вдов, получающих 740 долларов в месяц, и скажут, я хочу, чтобы они ели кошачий корм на улице.-I'll say, "Trim the cost of living adjustment. " They'll haul out elderly widows who are getting $ 740 a month... -...and say I want them eating cat food. -Everything is on the table.
Бывшего преступника, который нападал на пожилых людей.Ex-Convict, preyed on the elderly.
- Он может быть пожилым доктором.- He could be an elderly doctor.
... благотворительным организаци€м, занимающимс€ помощью бездомным, ветеранам войны, пожилым люд€м.non-profit organization designed to help the needy the homeless, the veterans, elderly.
ƒумаете, это смешно издеватьс€ над пожилым человеком?You think it's funny to mock the elderly, do you?
А когда она этим не занималась, она разносила горячую еду пожилым людям.When she wasn't doing that she was delivering hot food to the elderly.
Агент нац. безопасности Джон Кейси в своей квартире, разговаривает с пожилым господином.NSA Agent John Casey in his apartment, speaking to an elderly gentleman.
И миллиарды по уходу за пожилыми людьми в домах для престарелых.And billions on caring for the elderly in care homes.
И я не знаю, видели ли вы статистику по преступлениям против старшего поколения, но я бы очень хотела усилить наказания за преступления над пожилыми.And I don't know if you've seen the statistics on crime against the elderly, but I would really want to beef up on penalties for elder crime.
О, а вот и автобус с нашими пожилыми роственниками прибыл.Oh, that's the shuttle with our elderly relatives pulling up.
Они были пожилыми.They were elderly.
Пожертвовать пожилыми мало.Sacrificing the elderly wasn't enough.
Ўеф ƒжонсон, прошлым летом ваш отдел расследовал убийства пожилого владельца магазинчика и его 8-летнего внука, так называемые "убийства в Ќьютоне"?Chief Johnson, last summer, did Major Crimes investigate the murders of an elderly convenience-store owner and his 8-year-old grandson, referred to as the "Shootin' Newton" murders?
Важно то,что Бедела любила своего пожилого красавца и ее собственный отец его замочил!The point is Bedelia loved her rather elderly beau and her own father had him murdered!
Гаррет Бёрк, сообщил, что запасной ключ был только у одного человека - у соседа, пожилого мужчины. Ключ на месте, так что у него, твердое алиби.Garrett Burke, he reported that only one person outside of the family has keys next door neighbour, elderly man, keys accounted for, solid alibi.
Господи Боже, пожалуйста помоги нам найти в наших сердцах прощения за самое ужасное преступление, неверное обвинение, использованное против невинного пожилого человека.Dear lord, please help us find it in our hearts to forgive the most terrible of crimes, the wrongful accusations leveraged against the innocent elderly.
Да... Вообще-то я подумал, может... чтобы не вводить в замешательство пожилого человека, мы могли бы сказать ему, что ты и правда моя девушка.Yeah, um, you know, actually I was thinking we could, I mean... if we don't want to confuse the elderly, I mean, we could just tell him that you are my girlfriend.
Молодой человек, может вы и убили вдову средних лет, но точно спасли жизнь пожилому адвокату.Whether or not you murdered a middle-aged widow, you certainly saved the life of an elderly barrister.
Но такому пожилому пациенту, как миссис Голд нужна уменьшенная доза.But an elderly patient like Mrs. Gold should be administered a very low dose.
С каких это пор стало преступлением помочь пожилому человеку?Hey. Since when is it a crime to help out the elderly?
"Ваша пожилая мать живет совершенно одна и спрашивает, может ли она переехать к вам."Your elderly mother lives all by herself and asks if she can move in with you.
А пожилая сотрудница любезно сообщила, что Джо Хейген святой, и гореть мне в аду за обратное утверждение.Oh, and a kindly elderly woman told me Joe Hagan is a saint, and I should burn in hell for suggesting otherwise.
Ваша честь! В этом деле есть некоторая срочность. Дело в том, что главная свидетельница, миссис Коуди очень пожилая женщина, и у нее серьезное заболевание сердца.There is some urgency about this case, Madam... as the main witness, Mrs. Eileen Coady, is elderly... and has had serious heart difficulties recently.
Здесь новорожденный, и ещё один вот-вот родится, и пожилая леди, которая умирает!There's a new baby here, another due soon, and an elderly lady who is dying!
Зелёный Шершень расстреливает видеокамеры на Восточной окраине. Мне сообщили, пожилая пара рассказала, что Зелёный Шершень показал им средний палец.I had a report that an elderly couple claims he gave the finger from the HOV Lane.
- Как ты смеешь оскорблять пожилую женщину!- How dare you insult an elderly woman!
- Мой сосед наконец убил свою пожилую мать.- The guy who lives next door finally killed off his elderly mother.
Включая пожилую супружескую пару, которая жила в доме, которым прежде владел Оливер Тредсон.Including the elderly couple who lived in the house formerly owned by Oliver Thredson.
Во время погони на высокой скорости Хейс потерял контроль над управлением и врезался в другой автомобиль, убив пожилую пару.During a high-speed pursuit, Hayes lost control and crashed into another vehicle, killing an elderly couple.
Если бы он в панике, поднимал пожилую женщину на водонапорную башню, думаю, у него остались бы мозоли, но у него мягкие ладони.If he'd hauled an elderly woman up a water tower in a panic, you'd think he'd have a blister or two, but he has the softest palms.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

нежилой
uninhabited

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'elderly':

None found.
Learning languages?