Поздний [pozdnij] adjective declension

Russian
60 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
поздние
pozdnie
late
поздних
pozdnih
(of) late
поздним
pozdnim
(to) late
поздних
pozdnih
late
поздние
pozdnie
late
поздними
pozdnimi
(by) late
поздних
pozdnih
(in/at) late
Masculine
поздний
pozdnij
late
позднего
pozdnego
(of) late
позднему
pozdnemu
(to) late
позднего
pozdnego
late
поздний
pozdnij
late
поздним
pozdnim
(by) late
позднем
pozdnem
(in/at) late
Feminine
поздняя
pozdnjaja
late
поздней
pozdnej
(of) late
поздней
pozdnej
(to) late
позднюю
pozdnjuju
late
позднюю
pozdnjuju
late
поздней
pozdnej
(by) late
поздней
pozdnej
(in/at) late
Neuter
позднее
pozdnee
late
позднего
pozdnego
(of) late
позднему
pozdnemu
(to) late
позднее
pozdnee
late
позднее
pozdnee
late
поздним
pozdnim
(by) late
позднем
pozdnem
(in/at) late

Examples of поздний

Example in RussianTranslation in English
"Blue" меня обгоняют по продажам пять к одному но я надеюсь на поздний всплеск активности'Blue are outselling me five to one 'but I'm hoping for a late surge.
"Вторник, поздний вечер, часов 10""It was a Tuesday late evening, about ten."
"звин€юсь за столь поздний час.I apologize for the late hour.
"и, посмотри, кто это к нам в столь поздний час.Tee, will you see whoever it is calling so late in the evening?
(усмехается) Оу, взял поздний ланч для Эпперли?Oh, picking up a late lunch for epperly?
- Вероятно, Уолли подумал так же, вот почему ему нужна была маскировка, ранние уход с работы и поздние возвращения домой.- That's most likely what Wally thought and why he started wearing disguises, leaving early, and coming home late.
- Или поздние часы?-Or late hours?
- Может быть есть более поздние рейсы.- Maybe you can take a later flight.
- Наступают Элвисовские поздние 70-е?Is late '70s Elvis coming?
-Да, это вполне включая питание и поздние закуски и так далее.- Yes, that's very including meals and late snacks etcetera.
"Никаких поздних вечеринок, никаких туфель в доме!"'No late-night parties.' 'No shoes in the house.'
* Без поздних * * часов перед телевизором *♪ ♪ No more late-night ♪ ♪ Television hours ♪
-Мы договаривались, поправьте, если я не прав- о чистом, неискаженном стиле, характерном для поздних работ Аведона.What we talked about... correct me if I'm wrong... is a stark, uninflected style, reminiscent of late-career avedon.
А мы не против поздних гостей.Not that we got anything against late arrivals.
Атомические взрывы с поздних 40-х и до начала 1963 заставили значительно возрости уровню К-14 в атмосфере.Atomic explosions between the late '40s and 1963 significantly increase C-14 levels in the atmosphere.
* А он держит ее в своих объятиях Поздним, поздним вечером * * Ты знаешь, я бы хотел быть с девушкой Джесси * * Я бы хотел быть с девушкой Джесси *♪ And he's holding her in his arms late, late at night ♪ ♪ You know I wish that I had Jessie's girl ♪ ♪ I wish that I had Jessie's girl ♪
- Вы начинаете её поздним утром...Starting a little late in the morning.
Автобус был пуст, никого, кроме нас, дело было поздним вечером, и...It was late at night.
Билл родился поздним утром во вторник, и увидел оранжево-красный мир.♪ Bill was born late Tuesday morning into a world of orange and red.
Бытовой разговор, но... странный, звонок был поздним.It was a pretty mundane conversation, but it was... weird that he called so late.
"то-то вы совсем обнаглели у себ€ в "√енетиксе" со всеми вашими поздними визитами.Aren't you getting too perky in "GENETIX" with all these late time visits?
В прошлом году, когда мы работали вместе поздними ночами все было таким загруженным и натянутым.Last year when we would work late nights and everything was so loaded and tense.
Известный своими жесткими приемами и поздними тренировками, за что получил прозвище "Ночная сова".Known for his aggressive takedowns and late-night practices, earning him the nickname the Night Owl.
Он надеется проследить связь между нашей картиной и более поздними работами делла Франческа.He wants to investigate a possible link between our picture and a later work by Della Francesca.
Первая жертва, Бренда, была счастливо замужней учительницей. Зачем ей отвечать незнакомцу поздними вечерами?The first victim, Brenda, was a happily married teacher, so why would she take calls from a random man late at night?
- Не против позднего ужина?- Feel like a late dinner?
Вероятнее всего, соглашение о домашнем аресте не будет готово до позднего вечера.We probably won't get the home detention agreement till later today.
Видаль позднего урожая из Линдена.A late harvest Vidal from Linden.
Виктор и я у позднего огня выкрикиваем спонтанные вопросы и ответы до самого утра.Victor and I by late fire keep up, yelling spontaneous questions and answers right till dawn like.
Вот он вчера, переходит улицу к Цивик Суши для позднего обеда.Here he is yesterday, crossing the street toward Civic Sushi for a late lunch.
* К позднему двойному показу ** To the late night double feature *
- Более позднему.- The later will.
Мой ансамбль это дань уважения недавней королевской свадьбе и позднему Александру МакКуину.My ensemble is an homage to the recent royal wedding and the late Alexander McQueen.
Тираннозавры, вроде дасплетозавров, оказались настолько хорошо адаптированными, что к позднему меловому периоду они стали самыми распространенными хищниками по всей северной Америке и Азии.Tyrannosaurs, like Daspletosaurus, were so successful that, by the late cretaceous, they were the apex predator across virtually all of North America and Asia.
Я думала, ты захочешь присоединиться к моему позднему ужину.I thought you might wanna join me for a late-night snack.
- Вы отсылали ему... Информацию, что Шерил Вилленс пыталась совершить аборт на позднем сроке в той клинике, где вы работали?Did you e-mail him information that Cheryl Willens tried to obtain a late-term abortion at the clinic where you worked?
В таком случае, мы покажем вам трогательный ролик, посвященный Ричарду Хаммонду, в позднем эфире.In which case, we will be showing you a touching tribute to the late broadcaster Richard Hammond.
Вероятно, в позднем признании.It's probably in a later statement.
Вы знаете здесь кого-нибудь, кто мог сказать, что она пыталась прервать беременность на позднем сроке?Do you know of anyone here who'd say she was having a late-term abortion?
За пятьдесят бонусных очков... которые могут полностью изменить ход игры в конце концов, на этом позднем этапе, чем было "Из многих - единое" изначально?For fifty bonus points, erm, er,... which completely... could completely turn the game round after all, at this late stage, er, what was "E pluribus unum" originally?
- Вот одна более поздняя.- This one's from a couple of years later.
- Может быть,это поздняя вечеринка?- Maybe it's a late party?
- Сейчас поздняя ночь, ты провел операцию, просто... - Что это?It's late at night, you've been operating, just-- what is this?
-Уже поздняя ночь.- It's late night.
Была поздняя ночь, было дождливо, плохое уличное освещение.It was late at night, it was wet, bad street lighting.
"Конечно она была здесь поздней ночью."Of course she was here late at night.
"На миссис Эдвардс не напали бы, если бы ей не пришлось работать до поздней ночи."'Had she not been working late into the night, Mrs. Edwards might have avoided her assault.'
"выше реки Лехай поздней воскресной ночью""above Lehigh River late Sunday night.
*Кто-то искалечил маленькую старушку поздней ночью.*♪ Little old lady got mutilated late last night ♪
*Перед моим рождением, одной поздней ночью* *мой папа сказал:♪ Before I was born, late one night ♪
"Вы похожи на осень, но никак не на позднюю"?"You look like fall, but not like late fall?"
- Спасибо за столь позднюю встречу.Thank you for seeing me at this late hour, sir.
- Я работала в позднюю смену вчера вечером.I worked a late shift last night.
-Это все случилось когда мы совершили позднюю ночную поездку в Тинклтаун.- It all happened when we took a late night trip to Tinkletown.
Их редко можно увидеть в столь позднюю пору.You rarely see these so late in season.
" хот€ позднее это вызвало множество проблем, англиканска€ церковь стала неотъемлемой частью народного самосознани€.For all the later complications of English religion, Anglicanism became an integral part of the national identity.
"...нам не позднее 2:00, во вторнике 31-го...""...to us no later than 2:00, on Tuesday the 31st..."
"Быть на месте не ранее 4:20, и не позднее 4:29"."Be there no earlier than 4:20, no later than 4:29."
"Конечно, позднее?"Of course, later!
"Люблю раннюю Мадонну и позднее Реалити ТВ (криминальный канал)."Lover of early Madonna and late reality TV.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'late':

None found.
Learning languages?