Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Похищать [Pohischat'] (to abduct) conjugation

Russian
imperfective
40 examples
This verb can also mean the following: kidnap, purloin, steal.
This verb's imperfective counterpart: похитить

Conjugation of похищать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
похищаю
pohischaju
I abduct
похищаешь
pohischaesh'
you abduct
похищает
pohischaet
he/she abducts
похищаем
pohischaem
we abduct
похищаете
pohischaete
you all abduct
похищают
pohischajut
they abduct
Imperfective Imperative mood
-
похищай
pohischaj
abduct
-
-
похищайте
pohischajte
abduct
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
похищал
pohischal
he abducted
похищала
pohischala
she abducted
похищало
pohischalo
it abducted
похищали
pohischali
they abducted
Conditional
похищал бы
poxiščal by
He would abduct
похищала бы
poxiščala by
She would abduct
похищало бы
poxiščalo by
It would abduct
похищали бы
poxiščali by
They would abduct
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
похищающий
poxiščajuščij
one who abducts
похищавший
poxiščavšij
one who abducted
похищаемый
poxiščajemyj
one who is abducted
похищая
poxiščaja
abducting
похищав
poxiščav
while abducting

Examples of похищать

Example in RussianTranslation in English
- Какая могла быть у Виктора причина похищать собственную жену?-What possible reason would Victor have for abducting his own wife?
- Тогда зачем меня похищать?- Then why abduct me?
А он продолжает похищать невинных людей, и держать их ради выкупа.He's still abducting innocent people, holding them for ransom...
Вы не собираетесь похищать нас?Aren't you going to abduct us?
Затаскивать их в машину, похищать?Drag them in the back, abduction?
С американским акцентом: "Я похищаю тебя, сучка!""I'm abducting you, bitch!"
Я похищаю тебя.I'm abducting you.
Ее сложновато не оставить, когда похищаешь кого-то с артериальной раной, согласитесь?It's rather difficult not to leave any when you're abducting someone with an arterial wound, wouldn't you agree?
Когда похищаешь кого-то, транспортировка обычно не проблема.When you're abducting someone, transportation usually isn't the issue.
Когда ты не дерешься, не похищаешь, и не шантажируешь, ты кажешься хорошим человеком.Once you get past the punching, abduction, and blackmail, you seem like a good person.
Ты что, кого-то похищаешь?Are you abducting someone?
Возможно, он не хочет причинять боль женщинам, которых похищает, но что-то заставляет его это сделать.It's possible he does not want to hurt the women he abducts, but somehow he feels he has to.
Вскоре также выясняется,что няня сына Клэр Мэтьюс - также последовательница Джо Кэрола, она похищает малыша Джоуи и берет его в заложники.Then it also turns out that Claire Matthews' son's nanny is also a follower of Joe Carroll's, and she abducts Little Joey and takes him hostage.
И затем, чуть больше месяца назад, вместе с Куртисом Кизи, похищает и убивает пару, в манере, похожей на плохую копию убийств "Д и Д"And then,five weeks ago,Shoe Print,along with Curtis Keesey, abducts and kills a couple in what appears to be a botched DJK-style murder.
Итак, Субъект похищает, удерживает у себя девочку несколько дней, максимум 2 недели, потом покупает ей куклу, а затем вскоре после этого ее убивает.All right, so the unsub abducts, holds the girl for a couple of days, up to two weeks, then buys her a doll, kills them soon after that, then there's a cooling off period
Неизвестный охотится, похищает и удерживает своих жертв в лесах.This unsub hunts for, abducts, and keeps his victims in the woods.
За то, что вы забираете планеты и похищаете людей.This is what you get for stealing planets and abducting people.
Мне жаль тебя разочаровывать, но на самом деле вы ее похищаете.I'm sorry to tell you, but you're actually abducting them.
Нам показалось, что вы похищаете мистера Ёршана.We thought you Were abducting Mr. Ershon.
Почему Вы похищаете всех этих молодых людей?Why are you abducting all these young people?
У нас есть запись, где вы похищаете Генри Грэхема возле его дома.We have a video of you abducting Henry Graham outside of his apartment.
Бувы не забирают и не похищают.Boov do not steal and abduct.
Вот есть у тебя душа, и ты на охоте, и твоего брата похищают инопланетяне.So, say you got a soul, and you're on a case, and your brother gets abducted by aliens.
Вы видите их. И тогда они вас похищают.You see, that one is when they abduct you.
Вы пехотинцы и знаете, что происходит, когда похищают солдат.You're infantry men, you know what has to be done in an abduction situation.
Выясняется, что соседи Фуллер, последователи Джо Кэрола, они похищают Сару Фуллер, чтобы Джо закончил то, что начал.Williamson: It's revealed that Fuller's neighbors are, in fact, followers of Joe Carroll and have abducted Sarah Fuller because Joe is gonna finish what he started.
- Он похищал людей.He abducted people.
Мужчину, который похищал девушек.A man who abducted girls.
Начнем с того, как ты похищал свои жертвы.Let's start with how you abducted these victims.
Но, если похищения - это только скрытые расследовательские операции а НЛО - просто секретные военные корабли, управляемые пришельцами вроде вас, тогда вас похищал?If abductions are an intelligence operation, and UFOs are secret military airships piloted by "aliens" such as yourself, then what were you abducted by?
Он никогда не похищал своих жертв раньше, чем за четыре дня до годовщины.He's never abducted his victims more than 4 days before the anniversary date.
Она однажды уже похищала Беду.She abducted Trubel once before.
- Дэнни не похищали.Danny wasn't abducted.
Вас правда, что ли, похищали пришельцы?Were you abducted by a UFO or what ?
Вернувшись в прошлое с помощью гипноза... я узнала, что меня похищали более 20 раз.Under hypnotic regression, I learned I'd been abducted more than 20 times.
Всех женщин похищали ночью в пятницу и убивали к вечеру воскресенья.All the women have been abducted on Friday night and murdered sometime Sunday evening.
Вы никогда не считали, что вас похищали пришельцы?Have you ever had the suspicion that you've been abducted by aliens?
А теперь он появляется, похищая людей, проводя незаконные эксперименты, убивая людей.And now he surfaces, abducting disabled patients, doing illegal experiments, - killing people.
Вот только мы не шлялись по округе похищая 10-и летних девочек.We don't go around abducting 10-year-old girls.
Он, бросив вызов небесным законам и увиливая от виселиц всех правителей мира,.. ...не прекращал свой разбой, захватывая торговые корабли и похищая женщин.He challenged divine law and government's gallows and never stopped pillaging ships and abducting women.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'abduct':

None found.