Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Оспаривать [Osparivat'] (to contest) conjugation

Russian
imperfective
21 examples
This verb can also mean the following: contend, call into question, dispute.
This verb's imperfective counterpart: оспорить

Conjugation of оспаривать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
оспариваю
osparivaju
I contest
оспариваешь
osparivaesh'
you contest
оспаривает
osparivaet
he/she contests
оспариваем
osparivaem
we contest
оспариваете
osparivaete
you all contest
оспаривают
osparivajut
they contest
Imperfective Imperative mood
-
оспаривай
osparivaj
contest
-
-
оспаривайте
osparivajte
contest
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
оспаривал
osparival
he contested
оспаривала
osparivala
she contested
оспаривало
osparivalo
it contested
оспаривали
osparivali
they contested
Conditional
оспаривал бы
osparival by
He would contest
оспаривала бы
osparivala by
She would contest
оспаривало бы
osparivalo by
It would contest
оспаривали бы
osparivali by
They would contest
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
оспаривающий
osparivajuščij
one who contests
оспаривавший
osparivavšij
one who contested
оспариваемый
osparivajemyj
one who is contested
оспаривая
osparivaja
contesting
оспаривав
osparivav
while contesting

Examples of оспаривать

Example in RussianTranslation in English
- Полное признание, и я не буду оспаривать приговор.- A full confession, and I won't contest the sentence.
- Я полностью отказываюсь от своих прав оспаривать результаты этого теста на отцовство.I hereby cede any and all rights to ever contest the results of this paternity test.
Адвокат просит его не оспаривать подстрекательство.His lawyer wants him to plead no contest to the solicitation.
В случае вооруженного ограбления мы довольно редко слышим о нежелании оспаривать обвинениеRarely in the case of armed robbery do we hear a plea of no contest.
Ваша честь, обвиняемые готовы не оспаривать обвинение в совершённом убийстве.Your Honor, the defendants wish to plead no contest.. . ...to a charge of voluntary manslaughter.
- Я не оспариваю ваши выводы.- I'm not contesting your findings.
Я не оспариваю жалобу в целом, но мое мнение...I don't contest the complaint but...
Я оспариваю продажу.I'm contesting the sale.
Я оспариваю штраф.I'm contesting the ticket.
"не только по тем документам, которые никто не оспаривает и не отрицает."that no one contests or denies.
С таким количеством вещественных доказательств никто и не будет оспаривать её виновность.With that much physical evidence, no-one will contest her guilt.
Мы не оспариваем, что моя клиентка была в доме той ночью.We're not contesting that my client was at the house that night.
Мы оспариваем результаты этого расследования.We are still contesting the results of that investigation.
Почему вы не оспариваете расследование фармацевтических записей?Why don't you contest the search of the pharmacy records?
Адвокаты фонда Аль Фаидов оспаривают завещание.The legal team representing the Al Fayeed trust is contesting the will.
Да, своей ответственности за это они не отрицают и не оспаривают.Oh. Yeah, responsibility for which they're not contesting/disputing.
Завещания часто оспаривают.Wills are contested all the time.
Сейчас они очевидно оспаривают факт того, что др. Буржински отправлял лекарство за пределы штата, что с определенной точки зрения довольно нелепо, так как у него есть разрешение пересылать лекарство за пределы штата в различные раковые центры по всей стране, он отправляет его в другие страны,right now they're just contesting, or apparently they're contesting whether Dr. Burzynski himself has been shipping the medicine out of state, which in some respects is quite ridiculous since he has approval to ship the medicine out of state to various cancer institutions around the county, he ships it out of the county to various countries,
Не оспаривай опеку.To not contest the custody.
Первый оспаривал штраф, он обматерил судью.First one was a contested traffic ticket. The guy cursed at the judge.
ћистер Ѕоун, € никогда не оспаривал значени€ этой структуры†в жизни людей.Mr. Bone, I have never contested the value of this machinery to people's lives.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

обшаривать
ransack
ошпаривать
scald

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'contest':

None found.