Молим Тебя, Боже, благослови это корону и освяти раба Твоего, Джона. | Bless, we beseech Thee, this crown, and so sanctify Thy servant, John. |
"И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал." | "And God blessed the seventh day and sanctified it, "for on it He rested from all His work "which God created to function. |
- который освятил нас Своими заповедями и заповедал нам обрезание". | "who has sanctified us with His commandants "and commanding us concerning circumcision." -Amen. |
И благословил Бог день седьмой, и освятил его, ибо в этот день отдыхал от всей работы Своей, которую совершил Бог, созидая." ("Бытие", 2, 1-3) | "And God blessed the seventh day and sanctified it, "for on it He rested from all His work "which God created to function. |
Славься Господь повелитель вселенной который освятил нас заповедями своими и спас нас от чумы. | Blessed are you, Lord... sovereign of the universe... who has sanctified us with his commandments... and saved us from the plague. |
посему благословил Господь день субботний и освятил его. | "And God blessed the seventh day and sanctified it, |
"Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной," "освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам возлагать тфилин" | Blessed are You, Lord, who has sanctified us and commanded us to put on Tefillin. |
"Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями, и благоволивший нам, и давший нам в наследие, по любви и благосклонности, святую Субботу Свою в память о Сотворении мира, — | - Amen. "Blessed are You, Lord our God, King of the universe, "who has sanctified us with His commandments, |
Благословен ты, Господь, Бог наш, владыка Вселенной, освятивший нас своими заповедями и давший нам повеление об омовении рук. | Blessed art thou, Lord our God, the lord of the universe, has sanctified us with His commandments and gave us the commandment of the washing of hands, |