E que, aqui na Terra, o Sol aquece a água dos lagos e oceanos, e enche nossa atmosfera com o vapor d´água, em Titã o Sol eleva o metano dos lagos e satura a atmosfera com metano. | And whereas, here on Earth, the sun warms the water in the lakes and oceans, and fills our atmosphere with water vapour, on Titan the sun lifts the methane from the lakes and saturates the atmosphere with methane. |
Aqui nós saturamos a bola com a gasolina, a luz solar. | Here we saturate the ball with the gasoline, the sunlight. |
Depois, saturamos o cabelo com vinagre diluído. | Then we saturate the hair in diluted vinegar. |
Tapamos-lhe os olhos, saturamos-lhe a audição. | Cut off his sight, saturate his auditory. |
Acho que o sector de energia sustentável está saturado... e são necessários investimentos enormes. | I think the sustainable energy sector is saturated and it takes huge investments. |
E aí, para estimular o crescimento, o indivíduo será saturado com raios-VITA. | And then, to stimulate growth, the subject will be saturated with Vita-Rays. |
Eritema, costuma sugerir que o sangue está saturado com carboxi-hemoglobina. | Erythema usually suggests that the blood is saturated with carboxyhemoglobin. |
Este protector de tacos está saturado de sangue. | This club head cover's saturated in blood. |
Fui afogado, atulhado e saturado em amor. | Drowned, filled and saturated with love. |
A chuva encheu seus pulmões, sufocou-lhe os alvéolos, depois saturou os glóbulos vermelhos até rebentarem, provocando paragem cardíaca. | The rain filled his lungs, collapsed his alveoli, then saturated his red blood cells until they burst. Caused heart failure. |
Sim, e os carros da polícia saturaram a área, mas ninguém viu duas pessoas com máscaras de gás e um carrão. | Yeah, yeah, and radio cars saturated the area between, but nobody saw two people in gas masks in a high-end ride. |
O dono, Mohamed El Salam, e o seu filho Walid mostram Robert a sua oficina onde fazem cadeiras, dobram madeira saturando-a com vapor para torná-la flexível. | The owner, Mohamed El Salam, and his son Walid show Robert around their workshop where they make chairs, bending the wood by saturating it with steam to make it supple. |
Cuidado para não saturares nenhuma parte específica. | Careful not to saturate any particular section. |
Se saturarmos os media, a mensagem pode chegar ao Jack. | If we saturate the media, Jack will get the message. |