Vamos a saudar o Rei! | We're going to hail to the King! |
Vamos saudar o rei. | We're going to hail to the King. |
Meu gracioso silêncio, saúdo-vos. | My gracious silence, hail. |
Tenente Hirth, onde estiver no continente norte americano, eu saúdo-o como o paladino do Terceiro Reich e o defensor da honra do grande povo alemão. | "Leutnant Hirth "wherever you may be on the North American continent... "I hail you as the paladin of the Third Reich... |
Abigail, de 23 anos, saúda-nos da Austrália onde eles estão todos de cabeça para baixo por ela. | 23-year-old abigail hails from down under Where they're upside down about her. |
Meu senhor, Heru-ur saúda-te. | My Lord, Heru-ur hails you. |
O juiz de 78 anos saúda-nos de Esher, onde está criando um bom nome para si mesmo nos mais recentes julagamentos de Exeter. | 78-year-old justice hails from esher And he's been making a big name for himself At the recent assizes at exeter. |
* O que saudamos, tão orgulhosamente * | ♪ What so proudly we hailed at... ♪ |
O que tão orgulhosamente nós saudamos... no crepúsculo do passado brilhante... | What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming... |
O que tão orgulhosamente saudamos | What so proudly we hailed |
Ele foi saudado como Rei de Vajra por todos que o viram. | He was hailed as the King of Vajra. |
Em França, ele é saudado como "Le Lézard". | In France he is hailed as "Le Lézard". |
Enquanto eu estava extasiado pela surpresa... chegaram cartas do rei, proclamando-me "barão de Cawdor"... título pelo qual aquelas estranhas irmãs tinham me saudado... e elas referiram-se a mim com as seguintes palavras: "Salve, rei tu serás!" | Whiles I stood rapt in the wonder of it, came missives from the king, who all-hailed me 'Thane of Cawdor', by which title, before, these weird sisters saluted me, and referred me to the coming on of time, with 'Hail, king that shalt be! |
Estava eu ainda abismado com a cena, quando chegaram mensageiros do rei, que me saudaram como Cavaleiro de Cawdor título com que me tinham saudado anteriormente as estranhas irmãs e referiram-se a mim com: | While I stood rapt in the wonder of it, came missives from the king, who all-hailed me, Thane of Cawdor by which title, before, these weird sisters saluted me and referred me to the coming on of time with: |
Fui saudado como um visionário. | I was hailed as a visionary. |
- Todos saúdam o poderoso Agathor. | All hail the mighty Agathor. |
Etc, etc. Vocês me saúdam. | From the Senate and people of Rome, hail King Ptolemy. |
Relativo aos Apalaches que vocês saúdam, certo? | Representative of the Appalachians from whence you hail, is it not? |
Todos saúdam a Rosemary. | All hail Rosemary. |
Todos saúdam o grande herói conquistador. | All hail the goddamn conquering hero. |
Alguém entrou no córtex, e saudou o cruzador da Aliança mais próximo. | Somebody hailed the nearest Alliance cruiser. |
O Governador James Devlin saudou o voto como uma vitória para os cidadãos de bem. | Governor James Devlin has hailed the vote as a victory for law-abiding citizens. |
- Eles saudaram-nos? | - Have they hailed us? |
Depois, com título de profecia, saudaram-no como pai de uma linhagem de reis. | Then, prophet-like they hailed him father to a line of kings. |
Estava eu ainda abismado com a cena, quando chegaram mensageiros do rei, que me saudaram como Cavaleiro de Cawdor título com que me tinham saudado anteriormente as estranhas irmãs e referiram-se a mim com: | While I stood rapt in the wonder of it, came missives from the king, who all-hailed me, Thane of Cawdor by which title, before, these weird sisters saluted me and referred me to the coming on of time with: |
E cada um de cada lado vos saúde e grite | and each on either side give the all-hail to thee and cry, |
- todos saúdem Beowulf! | - All hail king Beowulf! |
Adeus Todos saúdem a Cesar, Imperador de Roma, monarca do Império Romano, dirigente do mundo! | Bye-bye! All hail Caesar, Emperor of Rome, monarch of the Roman Empire, ruler of the world! |
E saúdem quem a usa, Amy Santiago, a... | [cheers] And all hail she who wears it, Amy Santiago, the... |
HIDRA, saúdem isto. | Hey, Hydra, hail this. |
Que todos me saúdem! | Yes! All hail me! |
Deus vos acompanhe, Blufgan, e saudai Xantia! | Godspeed, Blufgan, and all hail Xanthia! |
-Estao nos saudando, Capitao. | - They're hailing us, Captain. |
-Estao nos saudando, senhor. | - The Orions are hailing us, sir. |
Daqui Joint Base Andrews saudando aeronave não identificada. Ordenamos que responda | This is Joint Base Andrews hailing unknown aircraft. |
Daqui Joint Base Andrews saudando aeronave não identificada. | This is Joint Base Andrews hailing unknown aircraft. |
Daqui é o Navio de Guerra dos Estados Unidos 1-5-1 ao seu lado direito, saudando-os no canal 1-6. | Jeter: This is united states warship 1-5-1 on your starboard bow, hailing you over channel 1-6, over. |