Retratar (to portray) conjugation

Portuguese
34 examples
This verb can also have the following meanings: to paint, to photograph, sit, describe, to describe, photograph, to depict, to sit for ones portrait

Conjugation of retratar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
retrato
I portray
retratas
you portray
retrata
he/she portrays
retratamos
we portray
retratais
you all portray
retratam
they portray
Present perfect tense
tenho retratado
I have portrayed
tens retratado
you have portrayed
tem retratado
he/she has portrayed
temos retratado
we have portrayed
tendes retratado
you all have portrayed
têm retratado
they have portrayed
Past preterite tense
retratei
I portrayed
retrataste
you portrayed
retratou
he/she portrayed
retratamos
we portrayed
retratastes
you all portrayed
retrataram
they portrayed
Future tense
retratarei
I will portray
retratarás
you will portray
retratará
he/she will portray
retrataremos
we will portray
retratareis
you all will portray
retratarão
they will portray
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
retrataria
I would portray
retratarias
you would portray
retrataria
he/she would portray
retrataríamos
we would portray
retrataríeis
you all would portray
retratariam
they would portray
Past imperfect tense
retratava
I used to portray
retratavas
you used to portray
retratava
he/she used to portray
retratávamos
we used to portray
retratáveis
you all used to portray
retratavam
they used to portray
Past perfect tense
tinha retratado
I had portrayed
tinhas retratado
you had portrayed
tinha retratado
he/she had portrayed
tínhamos retratado
we had portrayed
tínheis retratado
you all had portrayed
tinham retratado
they had portrayed
Future perfect tense
terei retratado
I will have portrayed
terás retratado
you will have portrayed
terá retratado
he/she will have portrayed
teremos retratado
we will have portrayed
tereis retratado
you all will have portrayed
terão retratado
they will have portrayed
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha retratado
I have portrayed
tenhas retratado
you have portrayed
tenha retratado
he/she has portrayed
tenhamos retratado
we have portrayed
tenhais retratado
you all have portrayed
tenham retratado
they have portrayed
Future subjunctive tense
retratar
(if/so that) I will have portrayed
retratares
(if/so that) you will have portrayed
retratar
(if/so that) he/she will have portrayed
retratarmos
(if/so that) we will have portrayed
retratardes
(if/so that) you all will have portrayed
retratarem
(if/so that) they will have portrayed
Future perfect subjunctive tense
tiver retratado
I will have portrayed
tiveres retratado
you will have portrayed
tiver retratado
he/she will have portrayed
tivermos retratado
we will have portrayed
tiverdes retratado
you all will have portrayed
tiverem retratado
they will have portrayed
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
retrata
portray!
retrate
portray!
retratemos
let's portray!
retratai
portray!
retratem
portray!
Imperative negative mood
não retrates
do not portray!
não retrate
let him/her/it not portray!
não retratemos
let us not portray!
não retrateis
do not portray!
não retratem
do not portray!

Examples of retratar

Example in PortugueseTranslation in English
A primeira, 'Les Bergers de Arcadie', de Nicolas Poussin... deve retratar... um túmulo no interior, próximo a Rennes-Le-Chateau.The first, les bergers d'arcadie by nicolas poussin. It is thought to portray a tomb in the countryside near rennes le chateau.
Algo lhes foi contado, e eles tentaram retratar da melhor maneira que podiam, com a tecnologia da época, que era com ferramentas simples e arte simples.Something was counted and attempted to portray the best way I could with technology of the time they were simple tools and simple art
E confia no Bregman para retratar isso?And you trust Bregman to portray that?
Ele escolhe como retratar as pessoas.He makes certain choices about how he's going to portray people.
Mas se ele tivesse que retratar alguém pobre,o glamour desvanecia-se.But if he had to portray someone poor, the glamour would wash away.
- Ela fala de um "retrato de mestre "da agressão israelita brutal e ilegal."She talks about the masterly portrayal of brutal, illegal Israeli aggression.
- Exactamente. E tal retrato não tem qualquer validade?And does that portrayal have any validity?
Algo começou a mudar no retrato que o Charley fazia do Jesse em cena.Something began to change in Charley's stage portrayal of Jesse.
C'um raio! Sem mais delongas, gostava de vos apresentar... um retrato preciso do proprietário da Fashionable Male.Well, without further ado, I'd like to present you with an accurate portrayal... of the proprietor of Fashionable Male.
Disse que ia ser um retrato lisonjeiro.You said this would be a flattering portrayal.
A forma como o retratas diverte-me.The way you portray him tickles my heart.
Admiro-o pelos filmes que ele deu à sociedade... e o sofrimento que retrata nos seus filmes.I admire him for the films he's given society... and the suffering he portrays in his films.
Eis que chega um homem que retrata todo o meu sofrimento nos seus filmes e posso ir vê-los uma e outra vez.Then a good man comes along who portrays all my suffering in his films, and I can go see them over and over again.
Esta imagem retrata a resolução do conflito.This particular image portrays a resolution of that conflict.
James Mason retrata um professor frustrado que sofre uma alteração de personalidade quando fica viciado em cortisona então uma droga experimental.James Mason portrays a frustrated schoolteacher... who undergoes personality changes when he becomes... hooked on cortisone, then an experimental drug.
Sterling Hayden retrata o polícia implacável que o considera culpado.[Scorsese] Sterling Hayden portrays the relentless cop... who presumes he is guilty.
Alexandre foi retratado como faraó, num gesto para com os Egípcios.Alexander was portrayed as pharaoh in a gesture to the Egyptians.
Assim, nós gostamos de ter este monstro, e é por isso que ele é retratado desta forma.So we like to have the monster, and that's why it's still portrayed this way.
Como posso ter a certeza de que estou a ser convenientemente retratado?How am I to be sure that l'm being properly portrayed?
Craig ser o único retratado como um monstro.It's ironic, isn't it? That Craig's the one being portrayed as the monster.
Elias é retratado como um grande profeta e poderoso guerreiro, que dizima os seguidores do deus Baal.In the Hebrew Bible, Elijah is portrayed as a great prophet and a powerful warrior who slaughters the followers of the god Baal.
Ainda que os media, normalmente, retratam a guerra civil como uma serie de batalhas épicas pela honra e a glória, a realidade está longe disso.Although the popular media usually portrays the Civil War as a series of epic battles for honor and glory, the reality is far from either.
Apesar do seu terrível estado económico, ele recusa aceitar papéis que retratam a raça chinesa como inferior às outras culturas.Despite his dire economic circumstances, he refuses to accept roles that would portray the Chinese race as anything less than equal to other cultures.
Ele não gostou da forma como eu o retratei no meu artigo.He didn't like the way I portrayed him in my article.
Eu retratei George Washington Carver num tributo de amor e meu amigo disse que é "muito racista".I portrayed George Washington Carver in a loving tribute that my roommate called "wildly racist""
Hoje, o mundo vê-nos como um grupo de lamuriantes, rancorosos... e vingativos indivíduos. Não esperava mesmo isto. Nem foi assim que vos retratei a ambas... na carta de recomendação que enviei a Harvard.Right now, the world sees us as a group of sniveling, spiteful, vindictive individuals, not really what I'd hoped for, nor is that how I portrayed the two of you in my personal letter of recommendation to Harvard.
Posso ter exagerado sobre a forma como me retrataste no teu livro.I may have overreacted about how you portrayed me in your book.
A Elena retratou-o como um homem de excelente carácter.Elena has portrayed you as a man of impeccable character.
A forma como o retratou...And the way you portrayed him with his boyfriend-
A imprensa retratou a morte do meu pai como uma vergonha.The press have portrayed my father's death as a disgrace.
Durante o julgamento, retratou-se como uma frágil criatura que vivia subjugada pelo poder do Malcom Merlyn. Então qual delas é?During your trial, you portrayed yourself as a fragile creature... living under Malcolm Merlyn's thumb.
Na capela de São João Baptista... o escultor Louis-Simon Boizot... retratou o santo com o indicador erguido... no gesto de João.In the chapel of st. John the baptist, the sculptor lee simon hasportrayed the saint with his forefinger raised in what is known as he john gesture.
Não faça perguntas que nos retratem de forma negativa.Don't ask any questions that would portray us negatively.
Uma série de quadros, retratando uma longa sucessão de reis déspotas, de quem se dizia serem vampiros, que viveram na Eslováquia centenas de anos.When I was a student, a series of paintings... portraying a long line of despotic kings... rumored to be vampires, living in Slovakia for hundreds of years.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

detratar
detract
extratar
extract
nitratar
do
refratar
refract
resgatar
rescue
retrucar
retort

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

remodelar
remodel
remontar
remount
requisitar
request
restar
remain
reticenciar
do
retoucar
do
retrair
retract
retribuir
retribute
retrucar
retort
roçar
mow

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'portray':

None found.
Learning Portuguese?