A julgar pelo peso e textura, todos os ossos afectados parecem pertencer ao mesmo esqueleto. | Judging by weight and texture, all of the affected bones appear to belong to the same skeleton. |
A maior parte chega cá tão abalada que não sabem o que é pertencer a alguma coisa. | Most of them come to us so damaged they don't know what it's like to belong to anything. |
A maioria das pessoas querem pertencer ao seu grupo de colegas; | Most people want to... to belong to their peer group; |
Acha que não posso pertencer a uma igreja? | So you don't think l have the right to belong to a church? |
Ainda bem que encontraste uma boa familia a quem pertencer. | LAUGHTER lt's a good job you found a proper family to belong to. |
"Eu pertenço a você. | "I belong to you. |
"Eu pertenço a vocês dois e farei o que desejarem." | "I belong to you both and I'll do what you desire." |
"Eu pertenço ao guerreiro que une em si as tradições passadas com as futuras. " | "l belong to the warrior in whom the old ways have joined the new. " |
"Mas agora pertenço a alguém, e é uma sensação muito confortável. " | "But now I belong to somebody... "and it is a very comfortable sensation. |
"Pois pertenço aos bêbados imortais..." | For I belong to the drunken immortals your lordship |
"Não te vi descender, mas vejo-te agora ascender, e porque me mentes uma vez que me pertences?" | "I did not see you descend, but now I see you rising, and why do you lie to me since you belong to me?" |
"Pois pertences ao meu amigo Link." | ♪ 'Cause you belong to my friend, link ♪ |
"Porque agora pertences ao teu pai, o Diabo". | Because you now belong to your father, the devil." |
"Tu pertences ao Gargamel." Di-lo. | "You belong to Gargamel." Say it. |
"Tu pertences ao Gargamel." | "You belong to Gargamel." |
! - A piedade pertence a Deus. | Mercy belongs to God. |
" Este país pertence ao povo que nele 'habilita'." | "This country belongs to the people who inhibit it"! |
" Tudo o que possuímos, pertence a ambos de forma igual" | " Everything we possess belongs to both equally" |
"'O futuro pertence ao homem instruído,' o Dr. Martin Edwards, | "'The future belongs to the educated man,' Dr. Martin Edwards... |
"A caça pertence por direito a quem a apanha... e não a quem a acha", e se você a achou, tudo bem... mas eu a apanho. | "The game belongs to whoever takes it." You found it, but I'm taking it! |
"Depois desta noite, posso não me lembrar mais de ti, por isso não me deixes esquecer a razão pela qual pertencemos um ao outro." | No, but she dropped off this rubik's cube of a rt, and I have no idea what it means. "After tonight, I might not remember you, so don't let me forget why we belong together." |
"Dizem que pertencemos ao universo daquela história. | "They say we belong to the life we're living and the world of the story. |
"E a terra a que pertencemos é gloriosa | And the land we belong to is grand |
"Sabemos que pertencemos à terra | We know we belong to the land |
"Tu e eu pertencemos a outra época, George. | "You and I belong to another era, George. |
Além de ter pertencido ao pai de nosso país, sabe porque ela é especial? | Other than the fact that it belonged to the Father of our country, do you know what's special about it? |
Chamado Capacete das Trevas, tinha pertencido a Hades, o deus do submundo. | Called the Helm of Darkness, the cap belonged to Hades, the god of the Underworld. |
Desci a rua principal e apercebi-me que todas as casa que antes tinham pertencido aos meus parentes, estavam agora ocupadas por outros. | l walKed down the main street and realized that all houses which had previously belonged to my relatives, were now occupied by others. |
Deve ter pertencido ao proprietário anterior... | It must have belonged to a previous owner. I... |
Deve ter pertencido à Abigail. | It must have belonged to Abigail. |
Já não lhes pertenceis. | You no longer belong to him. |
Lembrai-me a que ordem pertenceis, senhor Snow. | Remind me which order you belong to, Lord Snow. |
Quando aqui estiverem, vós pertenceis-me. | When you are in this mine, you belong to me. |
Usai o véu como sinal que já não pertenceis a vós mesma, mas a Cristo. | Wear this veil as a sign that you no longer belong to yourself, but to Christ. |
"A Sereia" e toda a sua carga, não lhe pertencem mais. | "Cheese" and his burden not belong to you anymore. |
"Notícias CBS", "Veja Agora", todos pertencem-te, Bill. | "CBS News", "See It Now" all belong to you, Bill. |
"Os direitos do condado de Artois pertencem ao senhor Robert," | "The rights on the field Artois belong to Count Robert" |
- A que escola pertencem? | - What school do they belong to? |
Eu mesma pertenci à Ordem há muitos anos, mas na minha idade o tempo é precioso demais. | I myself belonged to the order. Years ago. But time is too precious at my age. |
Eu nunca pertenci a ninguém. E o orfanato foi o pior lugar onde já vivi. | I've never really belonged to anyone before, and the asylum was the worst place I've lived in yet. |
Eu não te disse que já pertenci a um grupo? | Didn't I tell you that I belonged to a clique? |
Eu pertenci ao pai dele. | I belonged to his daddy. |
Eu sempre pertenci a ele. | I've always belonged to him. |
Tu já pertenceste a alguém antes. | You belonged to someone once. |
És do meu sangue, mas se fizeres algo para me envergonhar, para envergonhar esta família, farei o que for preciso para garantir que ninguém saiba que me pertenceste. | You are my blood, but if you do something to shame me, to shame this family, I will do whatever it takes to make sure no one ever knows you belonged to me. |
"Este certificado autentica que esta secretária já pertenceu a George Bernard Shaw. | "this certificate authenticates "that this desk once belonged to george bernard shaw. |
- A casa pertenceu à família Grayson - Meu Deus! mais de duas décadas, antes de ter sido adquirida por Emily Thorne, que na semana passada revelou ser Amanda Clarke. | - The house belonged to the Grayson family for more than two decades before being purchased by Emily Thorne, who just last week revealed herself to be Amanda Clarke. |
- A cigarreira... pertenceu em tempos a uma pessoa muito chegada a si. | The cigarette case. It once belonged to someone very, very close to you. |
- A terra sempre nos pertenceu. | - The land has always belonged to us. |
- Esta nave já pertenceu ao Anubis. | - This ship belonged to Anubis. |
- Sim, pertenceram ao meu pai. | Yes, they belonged to my father. |
Afirma que pertenceram a Alexandre, o Grande. | He claims they once belonged to Alexander the G-Great. |
Aquelas moedas provavelmente pertenceram a alguém que as quer de volta, certo? | Those coins belonged to someone who probably wants them back, right? |
Aqui, este escudo antigo. Quantos objetos já pertenceram a Vercingetorix? | Tell them ladies... how much stuff belonged to Vercingetorix! |
As luvas pertenceram a Carey Loftin. | The gloves belonged to Carey Loftin. |
"A Terra pertencerá aos Antigos." | "The Earth will belong to the Old Ones." |
Até o Seeker me pertencerá. | Even the Seeker will belong to me. |
E agora com um duplo homicídio, essa mesma vida pertencerá à Prisão do Estado. | And now with a double-homicide, that very same life will belong to the state penitentiary. |
E em breve, graças a ti, me pertencerá. | And soon, thanks to you, it will belong to me. |
Esta cidade pertencerá aos lobos outra vez. | This city will belong to the wolves again. |
As curas que descobrirmos pertencerão ao público, como deveriam. | The cures we come up with will belong to the public, as they should. |
E eu ia ter que cuidar de um bebé e metade do seu apelido pertenceria a um tipo que nos tinha abandonado. | And then I would be the one taking care of a baby and half of her last name would belong to the guy who left us. |
E se houvesse, pertenceria à tribo. | And if there was, it would belong to the whole tribe. |
Esse título pertenceria à Colleen ali. | That would belong to Colleen over there. |
Nenhuma delas me pertenceria. | None of the things around me would belong to me anymore. |
Era tudo o que me restava que pertencera à minha mulher. | I said it was all I had left that had belonged to my wife. |
- Não olhas nem tocas em nada que não te pertença, incluindo a comida. | You don't look at or touch anything that doesn't belong to you, including food. |
- Sabe... Talvez pertença aos AA... | Well, you know, maybe you belong to the A.A... |
A minha alma pertence-lhe. mesmo que o meu corpo pertença à Sr.ª Rittenhouse. | My soul is yours, even though my body may belong to Mrs. Rittenhouse. |
A trompete que ouvi esta noite não é pertença tua. | That horn I heard tonight doesn't belong to you. |
Acredito que isto lhe pertença. | I believe these belong to you. |
Uma unidade, que poderia mostrar que... talvez, no final, não importa qual a tribo a que pertençamos, somos todos marcianos. | A unit which could show that... maybe, in the end, no matter which tribe we belong to, we are all Martians. |
Bem, será que cada crânio de cristal possa ser um género de chip de computador e que eles pertençam a um género de motherboard de algum computador extraterrestre que só funcionará se todos os crânios forem juntos? | Well, could it be that each crystal skull might be some type of a computer chip, and that they belong to some motherboard of some extraterrestrial computer, and that the only way it works, if all those skulls come together? |
Destruir todos os que não pertençam a ela. | Destroy all that didn't belong to it. |
E a quem quer que pertençam, não está na base de dados da AFIS. | And whoever they belong to, he's not in the AFIS database. |
E quais são as probabilidades, Sr. Fowler, de que estes marcadores pertençam a qualquer outra pessoa que não o acusado? | And what are the odds Mr Fowler, that these markers can belong to someone anyone other than the defendant |
Então, a pessoa a quem pertençam essas rãs, pode ser o assassino. | So whoever those frogs belong to May be the killer. |
E o fascismo oferecia a Zelig esse tipo de oportunidade... portanto podia tornar-se anónimo por si mesmo... pertencendo a esse vasto movimento. | and fascism offered Zelig that kind of opportunity. So he could make something anonymous of himself, by belonging to this vast movement. |
Naves identificadas como sendo três F-16J pertencendo à Força Aérea do Norte... 3ª Companhia, 8º Esquadrão. | Aircraft identified as three F-16J's belonging to the Northern Air Defense Force, 3rd Air Wing, 8th Squadron. |
Os hieróglifos identificam o frasco como pertencendo a Ísis, que é a deusa-mãe egípcia. | The hieroglyphs identify the jar... ..as belonging to Isis, who is the Egyptian mother goddess. |
Têm alguma coisa pertencendo a este homem? | You have something belonging to this man? |
impressões digitais encontradas junto aos dois crimes foram identificadas como pertencendo a Charles Lee Ray, o notório assino serial abatido em 1988. | Fingerprints discovered at two separate crime scenes... have been identified as belonging to... Charles Lee Ray, the notorious serial killer gunned down in 1988. |
Fostes abençoado com capacidades que poucos homens possuem... sois afortunado por pertencerdes à família mais poderosa dos reinos... e ainda tendes o dom da juventude. | You're blessed with abilities that few men possess. You are blessed to belong to the most powerful family in the kingdoms. And you are still blessed with youth. |
- As impressões eram perfeitas, excepto pertencerem a uma pessoa que nunca cometeu um crime. | The prints on the cuff link were perfect, except they belong to a person who's never committed a crime. |
1947 pertencerem à mesma raça extraterrestre? | 1947 belong to the same extraterrestrial race? |
Estava com uns homens que pensamos pertencerem a... | She's with some men and we suppose they belong to... |
Este homem representa quem vos roubou a dignidade e vos fez envergonharem-se de pertencerem a esta outrora grande nação! | This man is every man who robbed you of your dignity, and made you ashamed to belong to this once-great nation! |
Existem neste mundo coisas demasiado valiosas para pertencerem seja a quem for. | There exists in this world some things too valuable to belong to any one person. |
É uma questão de tempo até tu nos pertenceres. | It's only a matter of time before you belong to us. |
Quer dizer, todos pagamos quotas para pertencermos ao clube, brancos e pretos. | I mean,we all pay dues to belong to the club,white and black. |
Trouxe isto... para te recordar o porquê de pertencermos um ao outro. | I brought this to remind you why we belong together. |