- Põe uma batata cortada ao meio no molho, vai absorver o sal. | - Put two halves of a potato in with the sauce, it'll absorb the salt. |
Gosto de "Porque são as metades que te meiam ao meio". | I like "the halves that halve you in half." |
Mas eu estaria disposta a juntar as nossas metades e a dividir o tesouro do Dan ao meio. | But, you see, I would be willing to combine our respective halves and split Dan's fortune 50/50. |
Misturam-se as duas no meio para demonstrar a união das duas metades das nossas almas contra o inimigo comum. | They blend together in the middle to signify... the two halves of our souls uniting against the common enemy. |
Nunca deixam nada a meio. Duquesa, por favor comunique. | You know the Jedi, they never do anything by halves. |
- Podemos pagar a meias? | - Can I go halves? |
Meias, meias, meias... | You halve, halve, halve... |
Meias, meias... | You halve, halve... |
Pagamos a meias dos fundos desta primavera. | I'll go halves with you from the spring fund. |
Preferia que fosse a meias. | l would much rather we halved it. |
Gosto de "Porque são as metades que te meiam ao meio". | I like "the halves that halve you in half." |
Porque são as metades que te meiam ao meio. | Because it's the halves that halve you in half. |