Palengvinti (to facilitate) conjugation

Lithuanian
19 examples

Conjugation of palengvinti

Tu
Jis/ji
Mes
Jūs
Jie/jos
Present tense
palengvinu
I facilitate
palengvini
you facilitate
palengvina
he/she facilitates
palengviname
we facilitate
palengvinate
you all facilitate
palengvina
they facilitate
Past tense
palengvinau
I facilitated
palengvinai
you facilitated
palengvino
he/she facilitated
palengvinome
we facilitated
palengvinote
you all facilitated
palengvino
they facilitated
Future tense
palengvinsiu
I will facilitate
palengvinsi
you will facilitate
palengvins
he/she will facilitate
palengvinsime
we will facilitate
palengvinsite
you all will facilitate
palengvins
they will facilitate
Conditional mood
palengvinčiau
I would facilitate
palengvintum
you would facilitate
palengvintų
he/she would facilitate
palengvintume
we would facilitate
palengvintute
you all would facilitate
palengvintų
they would facilitate
Tu
Jūs
Imperative mood
palengvink
you facilitate
palengvinkite
you all facilitate
Tu
Jis/ji
Mes
Jūs
Jie/jos
Past freq. tense
palengvindavau
I used to facilitate
palengvindavai
you facilitate
palengvindavo
he/she used to facilitate
palengvindavome
we used to facilitate
palengvindavote
you all used to facilitate
palengvindavo
they used to facilitate

Examples of palengvinti

Example in LithuanianTranslation in English
Jei perėjimui nuo Bulgarijos ir Rumunijos esamo režimo prie režimo, kuris atsiranda dėl bendros žemės ūkio politikos taikymo pagal šiame Protokole išdėstytus reikalavimus, palengvinti yra būtinos pereinamojo laikotarpio priemonės, Komisija tokias priemones patvirtina laikydamasi 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo 25 straipsnio 2 dalyje arba atitinkamai kitų reglamentų dėl bendro žemės ūkio rinkų organizavimo atitinkamuose straipsniuose nustatytos tvarkos ar pagal europinius įstatymus, pakeičiančius minėtus reglamentus, arba laikydamasi kitos tvarkos, nustatytos taikytinuose teisės aktuose.If transitional measures are necessary to facilitate the transition from the existing regime in Bulgaria and Romania to that resulting from the application of the common agricultural policy under the conditions set out in this Protocol, such measures shall be adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 25(2) of Council Regulation (EC) No 1784/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the market in cereals or, as appropriate, in the corresponding Articles of the other Regulations on the common organisation of agricultural markets or of the European laws replacing them or the relevant procedure as determined in the applicable legislation.
Jei perėjimui nuo Bulgarijoje ir Rumunijoje esamo režimo prie režimo, kuris atsiranda dėl Sąjungos veterinarijos, fitosanitarijos ir maisto saugos taisyklių taikymo, palengvinti yra būtinos pereinamojo laikotarpio priemonės, Komisija tokias priemones patvirtina laikydamasi atitinkamos tvarkos, nustatytos taikytinuose teisės aktuose.If transitional measures are necessary to facilitate the transition from the existing regime in Bulgaria and Romania to that resulting from the application of the Union veterinary, phytosanitary and food safety rules, such measures shall be adopted by the Commission in accordance with the relevant procedure as determined in the applicable legislation.
31996 L 0026: 1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyva 96/26/EB dėl leidimo verstis krovinių ir keleivių vežėjo kelių transportu verslu ir diplomų, pažymėjimų bei kitų oficialių profesinę kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų tarpusavio pripažinimo, skirto palengvinti šiems vežėjams naudojimąsi įsisteigimo laisve nacionalinio ir tarptautinio vežimo srityje (OL L 124, 1996 5 23, p. 1), su pakeitimais, padarytais:Council Directive 96/26/EC of 29 April 1996 on admission to the occupation of road haulage operator and road passenger transport operator and mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications intended to facilitate for these operators the right to freedom of establishment in national and international transport operations (OJ L 124, 23.5.1996, p. 1), as amended by:
31996 L 0026: 1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyva 96/26/EB dėl leidimo verstis krovinių ir keleivių vežėjo kelių transportu verslu ir diplomų, pažymėjimų bei kitų oficialių profesinę kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų tarpusavio pripažinimo, skirto palengvinti šiems vežėjams naudojimąsi įsisteigimo laisve nacionalinio ir tarptautinio vežimo srityje (OL L 124, 1996 5 23, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais:Council Directive 96/26/EC of 29 April 1996 on admission to the occupation of road haulage operator and road passenger transport operator and mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications intended to facilitate for these operators the right to freedom of establishment in national and international transport operations (OJ L 124, 23.5.1996, p. 1), as last amended by:
palengvinti ir skatinti ūkių, kurie dar nėra ekonomiškai perspektyvūs, restruktūrizavimą.to facilitate and encourage the restructuring of farms not yet economically viable.
Tačiau nebuvo pakankamai įrodymų, kad FNAS aktyviai prisiėmė jai gamintojų patikėtą užduotį ir kad ji iš tikrųjų palengvino susitarimo įgyvendinimą.However there was not sufficient evidence indicating that FNAS actively accepted the task entrusted to it by the manufacturers and that it indeed facilitated the implementation of the agreement.
Direktyvos, priimtos po Direktyvų 75/106/EEB ir 80/232/EEB priėmimo, visų pirma 1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/6/EB dėl vartotojų apsaugos žymint vartotojams siūlomų prekių kainas, palengvino vartotojų apsaugą.Consumer protection is facilitated by legislation adopted after Directives 75/106/EEC and 80/232/EEC, notably Directive 98/6/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 on consumer protection in the indication of the prices of products offered to consumers.
Bendra teisinė sistema, numatyta Tarybos reglamentu (EB) Nr. 3/2008 [2], palengvino su žemės ūkio produktų skatinimo politika susijusių suinteresuotųjų šalių prieigą prie programos ir dalyvavimą joje.For the stakeholders of promotion policy for agricultural products, the single legal framework established by Council Regulation (EC) No 3/2008 [2] has facilitated access to and participation in the scheme.
Šį procesą palengvino atviros diskusijos ir sąmoningumo didinimas.This process has been facilitated by open discussions and awareness raising.
Dėl šios priežasties Italijos aukcionas Katolikoje (EmilijojeRomanijoje) prisijungė prie šios sistemos, ir tai palengvino moliuskų pirkimus.The Italian auction in Cattolica (Emilia-Romagna) has joined PEFA for the same reason, in particular to facilitate purchases of vongole.
Didesnis kvalifikacijų ir gebėjimų skaidrumas palengvins mobilumą visoje Europoje siekiant visą gyvenimą trunkančio mokymosi tikslų, tuo prisidedant prie mokymo ir lavinimo kokybės gerinimo, ir palengvins mobilumą siekiant profesinių tikslų tarp šalių ir sektorių.Improved transparency of qualifications and competences will facilitate mobility throughout Europe for lifelong learning purposes, therefore contributing to the development of quality education and training, and will facilitate mobility for occupational purposes, between countries as well as across sectors.
Tai palengvins bendrą planavimą, sujungtų ir tarpusavyje sąveikaujančių duomenų bazių naudojimą ir nuoseklių didelio masto stebėjimų ir prognozavimo sistemų kūrimą.This will facilitate common planning, the use of connected and inter-operable databases, and the development of coherent and large scale observation and forecasting systems.
Panašių duomenų pateikimo reikalavimų nustatymas pagal Direktyvą 98/8/EB ir Direktyvą 91/414/EEB palengvins pareiškėjų darbą pateikiant dokumentus pagal abi teisines sistemas ir valstybių narių valdžios institucijų darbą tuos dokumentus vertinant.Providing for a similar structure of the data requirements in the framework of Directive 98/8/EC with those of Directive 91/414/EEC will facilitate the work of applicants submitting dossiers within both legal frameworks and the work of the Member States authorities evaluating such dossiers.
Kalbant apie pagalbą MVĮ lygiu, priemonė palengvins nuosavo kapitalo teikimą MVĮ, kurio dėl rinkos nepakankamumo joms yra nelengva gauti, nors jos turi perspektyvius verslo planus.Considering the aid at the level of SMEs, the measure will facilitate the provision of SMEs with equity capital, which — due to the market failure — is difficult for them to obtain despite having viable business plans.
„Investbx“ palengvins MVĮ plėtrą, į kurią paskiau galėtų įsitraukti brandesnių, nusistovėjusių rinkų rizikos kapitalo fondai ar investuotojai.Investbx will facilitate the growth of SMEs that could be further taken over by venture capital funds or investors at more senior established markets.
WAS/RLAN siųstuvo galios kontrolė (TPC) palengvintų 5250–5350 MHz ir 5470–5725 MHz dažnių juostų naudojimą kartu su palydovinėmis tarnybomis, žymiai sumažindama suminę interferenciją.Transmitter power control (TPC) in WAS/RLANs in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz would facilitate sharing with satellite services by significantly reducing the aggregate interference. DFS, which complies with the detection, operational and response requirements set out in Annex I to Recommendation ITU-RM.
Tai palengvintų technologijų ir žinių perdavimą šioms šalims ir būtų visiems naudinga ekonominiu, aplinkos apsaugos ir socialiniu požiūriais.This would facilitate technology and knowledge transfer to these countries, which is an important means of providing economic, environmental and social benefits to all.
Elektroniniai įmonių registrai, sujungti Europos mastu laikantis Bendrijos taisyklių dėl asmens duomenų apsaugos, palengvintų šį bendradarbiavimą ir sumažintų su patikrinimais susijusias įmonių ir administracijų išlaidas.Electronic registers of undertakings interconnected throughout the Community, which comply with the Community rules on the protection of personal data, would facilitate such cooperation and reduce the costs involved in checks for both undertakings and administrations.
Bendra duomenų teikimo forma, pagal kurią operatoriai ir savininkai teiktų valstybei narei informaciją, užtikrintų operatorių ir savininkų saugos ir aplinkosauginio veiksmingumo skaidrumą, taip pat visuomenei būtų sudarytos sąlygos susipažinti su aktualia ir visos Sąjungos lygiu palyginama informacija apie jūroje vykdomų naftos ir dujų operacijų saugą, ir palengvintų patirties, įgytos įvykus didelėms avarijoms ar vos joms neįvykus, sklaidą;A common format for the reporting of data by operators and owners to the Member State would provide transparency of the safety and environmental performance of operators and owners and would provide public access to relevant and Union-wide comparable information on safety of offshore oil and gas operations and would facilitate dissemination lessons learned from major accidents and near misses.

More Lithuanian verbs

Related

lengvinti
facilitate

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

atsijungti
disconnect
atsisveikinti
bid farewell
auksuoti
gild
įžiūrėti
discern
kreiptis
address
mylėtis
make love
pasilabinti
greet
siūbtelti
gush
sugležti
become weak
švelninti
mitigate

Other Lithuanian verbs with the meaning similar to 'facilitate':

None found.
Learning Lithuanian?