Bébé, je suis sur le point de culminer aussi, alors viens ici, tout de suite. | Baby, I'm about to culminate. Now, get over here. |
L'histoire de leur amour pur va culminer. | About to culminate is the story of their pure love |
"le Jour des Armées... a culminé à Prague par un défilé militaire au bas la place Venceslas une démonstration de la puissance de la nation allemande..." qui protège désormais les pays tchèques." | Armed Forces Day... culminated in Prague with a military parade down Wenceslas Square... a demonstration of the power... of the erman nation... which is now protecting the Czech Lands. |
Leur obsession du meurtre et de la domination a culminé jusqu'à ce qu'on a vu aujourd'hui. | Their obsession with killing and domination has culminated in what we've seen today. |
Tout a culminé quand on a tourné en extérieur nuit au studio. | I think it all culminated when we were shooting on the backlot at night with the street exteriors. |
Un long siècle de courtise finalement culminé dans un baiser. | A century's long courtship finally culminated in a kiss. |
Avec vous, il culmine maintenant ... " | With you, it now culminates.." |
Cette folie culmine dans Le Parrain de Francis Ford Coppola quand Al Pacino, de retour de la 2e Guerre Mondiale, découvre que lui, le fils, doit suivre la carrière criminelle de son père. | [Scorsese] This madness culminated... in Francis Coppola's The Godfather. As Al Pacino discovered when he came back from World War Two, the son had to follow his father's criminal path. |
Cette guerre culmine avec l'invasion ratée de la Baie des Cochons, en avril 1961, où Kennedy refuse un appui aérien aux anticastristes. | This war culminates in the disastrous Bay of Pigs invasion in April, 1961 when Kennedy refuses to provide air cover for the exiled Cuban brigade. |
Avant que Melinda ne meure au bûcher, elle a juré que chaque génération de sorcières Warren deviendrait plus forte encore et que le point culminant serait l'arrivée de trois soeurs. | Before Melinda was burned at the stake, she vowed that each generation of Warren witches would become stronger and stronger, culminating in the arrival of three sisters. |
Baiser avec la langue, sept minutes d'intimité, culminant sur mes airbags. | French-kissing Seven Minutes in Heaven, culminating in second base. |
C'est le premier stade de l'alignement des neuf planètes... avec comme point culminant une éclipse solaire totale. | It's the first stage of the alignment of all nine planets culminating in a full solar eclipse. |
Les travaux sur les bombes à hydrogène de forte puissance avaient progressé depuis l'opération Ivy, culminant au printemps 1954 avec l'opération "Castle Bravo". | Work on Cluster high-power hydrogen had increased since Operation Ivy, culminating in spring 1954 with the operation "Castle Bravo". |
les élèves qui auront un point culminant en phase Alpha montreront des prédispositions certaines à ... Autrefois l'induction subliminale était essentiellement basée sur l'image... | studentswhohaveapoint culminating phase Alpha showsomepredispositionto... pastsubliminalinduction wasessentiallybasedontheimage ... |