Get a French Tutor
to grill
- Le commissaire, lui, va te cuisiner.
But the commissioner will grill you.
Aeryn en ce moment est en train de cuisiner Larraq.
Aeryn's supposed to be grilling Larraq right now.
Allons cuisiner Ershon.
NoW I say We go get in Ershon"s grill and see if he cracks.
Allons le cuisiner.
Let's grill him.
Attention, elle va vous cuisiner.
See? What did I tell ya? She'll grill you, man.
- Bud White m'a cuisiné ce matin.
- Bud White grilled me on it today.
3 jours durant, ils l'ont cuisiné dans une pièce aveugle, un gros tas de papiers trônant sinistrement sur la table.
He spent three days being grilled in a windowless room with a foot-high stack of papers ominously sitting on the table.
Ce type a été arrêté et cuisiné.
Man, this guy's been dragged in and grilled.
Il a cuisiné une aide du maire durant trois heures... à propos d'un mystérieux compte qu'elle a ouvert avec Michael Westen.
He grilled a mayor's aide for three hours... about some mysterious bank account she opened with a Michael Westen.
Ils savent qu'on est amis. Ils m'ont cuisiné. Ils reviendront.
They know we're friends, they grilled me and they'll be back.
- Je ne te cuisine pas.
- I'm not grilling you.
Ce type me cuisine dur.
Michael, l'm being grilled here!
Dans la cuisine, en train de faire du fromage grillé ?
Like,puttering around the kitchen,making grilled cheese?
De la cuisine sur grill, des nuits dans des sacs de couchage.
Cooking out on the grill, sleep in sleeping bags.
Elle cuisine chacune de mes copines pour savoir quand on va se marier et avoir des enfants.
She grills every single one of my girlfriends about when we're gonna get married and have kids.
Lorsqu'il reviendra à lui cuisinez le encore.
When he's conscious grill him again.