"coacher". | "coach" him. |
- Ah non, moi, je te le dis, si d'ici deux semaines, j'ai pas trouvé quelqu'un pour coacher sur le terrain à ma place, j'arrête tout ça là, moi. | - I swear, if I don't find a coach to replace me within two weeks, I'm packing it in. |
- Je peux coacher cette équipe. | I can coach this team. |
- Je sais. Je suis juste en train de coacher. | I'm just coaching. |
- Regardes moi, tu n'es pas en train de me regarder Et de me dire que je ne peux pas coacher vince Parce qu'il est noir et que je suis blanc, n'est ce pas? | You're not looking at me and telling me that I can't coach Vince because he's black and I'm white? |
- Parce que Μolina croit que t'as coaché les Cowboys. | Because Molina thinks you coached the Cowboys. |
D'être coaché par une superstar. | To get coached by a superstar |
Donc tu te fais virer de ton ancien travail, et malgré le fait que tu détestes les chorales et que tu n'en as jamais coaché avant, tu es notre nouveau coach. | So you get fired from your old job, and despite hating show choir and never having coached it before, you're our new coach. |
Est-ce que ce qu'ils vous coaché de mentir, M. Achok? | Is that what they coached you to lie, Mr. Achok? |
Et bien, j'ai coaché moi même Jeannie. | Well, I coached the hell out of Jeannie. |
- Il coache l'équipe de mes enfants. | He's the coach of my kids' soccer team. |
Bon, je coache ce sport depuis que vous n'étiez rien qu'un spermatozoïde dans l'engin de votre père | Now, I've coached this game since you were nothing more than a wiggle in your daddy's Johnson. |
Comment j'ai décidé ça, depuis que je suis celui qui vous coache. | How about I decide that, since I'm the one who's coaching you. |
Donc papa, s'il te plaît, coache ce grand benêt. | So you coach that man over there well. |
Est-ce que tu coache? | Do you coach? |
- Vous coachez ? | You wanna coach? |
Oh pardon, vous ne coachez pas le témoin. | Oh, I apologize. You're not coaching the witness. |
Vous ne nous coachez pas. | You're not coaching us. |
En coachant les Bulldogs, mon père a trouvé une manière de devenir l'homme extraordinaire que j'ai toujours voulu avoir dans ma vie. | By coaching the Bulldogs, my father found a way to become the amazing man that I always wanted in my life. |
Et je ne vais certainement pas y arriver en coachant une mauvaise équipe. | I'm certainly not gonna get there coaching a losing team. |
Ou à 40 ans, célibataire, coachant la pire équipe de football, dans l'histoire de notre Etat. | Or 40 and single... coaching the worst football team in the history of our state. |