- Вы можете меня тренировать. | - You could train me. |
- Мы организуем группу, а он будет нас тренировать. | We get the group, he'll train us. |
- Похоже, ему не мышцы надо тренировать. | The way I figure it, it's not just his muscles that need training. |
- С кем же ты собираешься тренировать? | Who are you gonna train with? No. |
- Ты будешь меня тренировать? | - You'll train me up? |
- Это мой ученик, я тренирую его. | - That's my boy. l'm training him up. - Oh. |
Да, иногда по вечерам тренирую VIP-клиентов. | Yeah, I sometimes train, um, VIP clients at night. |
Давно тут тренирую. 10 лет. | I train here long time. 10 years. |
Ему все еще до меня далеко, а ведь я тренирую его уже 5 лет | I'll never be his competitor even though I further train for five years |
Если я тренирую дикого пса и он кусает меня за руку я знаю, что хорошо его обучил. | If l'm training a wild dog and it bites me in the hand then I know I've trained it well. |
- Ты его тренируешь. | - You're training one. |
- Ты тренируешь... | - You train... |
Если бы я тебя не знала, я бы решила, что ты тренируешь армию. | If I didn't know any better, I'd say you were training an army. |
Мне бы не хотелось думать, что ты тренируешь собственного ученика-ситха, чтобы уничтожить меня. | I would hate to think you are training your own sith... apprentice to destroy me. |
Ты только попад внутрь, Майк, и уже тренируешь его армию. | You just got under, Mike, and you're already training his army. |
Софт, ты будешь тренировать камикадзе... | You will train kamikaze. |
-Макс тренирует Звездного | - A pleasure. Max trains Sidereal. |
Вы - Юрий. Тренер, который тренирует. | You are Yuri the trainer who trains. |
Доминик тренирует много пловцов первого дивизиона. | Dominic trains a lot of division one swimmers. |
Здесь, на Великом Древе, каждая сова тренирует различные навыки. | Here at the Great Tree every owl trains in different skills we call "chaws. " |
И он, вроде как, набирает и тренирует самых лучших бейсболистов, которые совершили преступления со всех Соединенных Штатах. | And he, uh, kind of recruits and trains the very best baseball players who have committed felonies throughout these United States. |
ОСППА будет тренировать тебя. | The OSPPA will train you. |
В лагере Икс мы тренируем лучших из лучших на пике их физической формы. | At Camp X, we train the best of the best, men in the peak of physical condition. |
Да, мы тренируем. | Yes, we do train. |
Мы их тренируем. | - Niger SF. We train them. |
Мы тренируем годовой урожай новичков... которые сейчас развлекут вас, народ, своей песней. | We're training this year's banner crop of pledges... who will now entertain you fine folks with a song. |
Мы тренируем наших сыновей, превращая их в солдат. | Our sons are trained to be soldiers. Our daughters, to be leaders. |
- Вы ведь и у них лошадей тренируете? | - You train for them, too, don't you? |
Вы обучаете себя праву... и в тоже время тренируете ваш мозг. | You teach yourselves the law... but I train your mind. |
Вы там тренируете магию воздуха? | is that where we train airbending? |
Допустим, вы тренируете свои бицепсы. | Let's say you train your biceps. |
Значит, вы не тренируете ваше воображение с точки зрения морали. | Then your imagination has no moral training. |
- Знаешь, как они тренируют собак для боев? | You know how they train those dogs to fight? |
Вас тренируют для секретного задания высочайшей важности. | You're training for a secret mission of the highest priority. |
Вламываться в место, где они тренируют людей стрелять в тебя... если ты вламываешься в место... | Breaking into a place where they train people to shoot you if you break into a place... |
Всего около трех человек во всем мире тренируют таких собак. | Only about three guys in the world that train dogs like this. |
Джейсон... Тебя, Люка и всех остальных... Вас тренируют не для того, чтобы защищать нас. | Jason you and Luke and all the others you're not being trained to defend us. |
я призываю, всячески тренируй себя чтобы в любой момент быть готовым, когда секретный орден патриотов позовет тебя. | "I urge you to train yourself in every way possible "so you're ready at a moment's notice "when the Secret Order of the Patriot is called upon. |
"Так как, тренировал их..." | Because I trained them. |
- Но я тренировал их! ... | - Well, they're trained to... |
- Этим парням можешь доверять, я их сам тренировал. - Честные... | - These guys you can trust, I trained 'em. |
- Я его тренировал. | I trained him. |
-Тебя тренировал Кордески? | Kordesky trained you? |
- А затем я узнал, что Жанна тренировала Ро. | And then I find that Zhanna trained Raux. |
Алекс, новобранец с темным прошлым которого я в тайне тренировала, чтобы она могла сопротивляться их контролю. | Alex, a new recruit with a dark past Who I've trained in secret to resist their control. |
Женщина, которую ты знаешь как доктора Беннет, тренировала его. | The woman you know as Dr. Bennett trained him. |
И Жанна тренировала её в тайне. | And Zhanna trained her in secret. |
Мисс Лэнг тренировала ее делеко за рамками протокола Морпола до того как она стала агентом. | Ms. Lange trained her well beyond NCIS protocol before she became an agent. |
А в таких настоящих, как Джимми, которого тренировало китайское правительство. | But real psychics like jimmy, Who was trained by the chinese government. |
- Нас тренировали для таких случаев. | - We were trained for this. |
В 80х меня тренировали в Форт Брегг ...по секретной инициативе кодовое название которой "Проект Джедай". | In the eighties, I was trained at Fort Bragg ...under a secret initiative codenamed "Project Jedi." |
В Красной Комнате, где меня тренировали... где меня вырастили... | In the Red Room where I was trained... |
В этом лагере меня тренировали. | This camp is where I was trained. |
Вас же для этого тренировали! | This is what you were trained for! |
- Он тренированный, Джоан | He's a trained orative, joan. |
- Я - тренированный Хаки Скаут. | I'm a Khaki Scout. It's what I'm trained for. |
А что насчет того, что ты тренированный солдат? | What was that about being a trained soldier? |
Азиатка - тренированный боец и бритоголовый крепыш. | Asian woman, trained, a fighter, and a Caucasian male, shaved head, built. |
Возможно она - тренированный убийца. | She could be a trained killer. |
Видишь ли, я провел всю жизнь, тренируя каждый мускул на моем 45 килограммовом теле, чтобы никогда не быть застигнутым врасплох. Так когда ты... | You see, I spent my whole life training every muscle in my 98-pound body to never be caught off guard, so when you... |
Чак Норрис путешествует по базам нашей страны, тренируя наши войска. | Chuck Norris here travels to bases around the country, training our troops. |