Тренировать [Trenirovat'] (to train) conjugation

Russian
imperfective
61 examples
This verb can also mean the following: coach.
This verb's imperfective counterpart: натренировать

Conjugation of тренировать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
тренирую
treniruju
I train
тренируешь
treniruesh'
you train
тренирует
treniruet
he/she trains
тренируем
treniruem
we train
тренируете
treniruete
you all train
тренируют
trenirujut
they train
Imperfective Imperative mood
-
тренируй
treniruj
train
-
-
тренируйте
trenirujte
train
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
тренировал
treniroval
he trained
тренировала
trenirovala
she trained
тренировало
trenirovalo
it trained
тренировали
trenirovali
they trained
Conditional
тренировал бы
treniroval by
He would train
тренировала бы
trenirovala by
She would train
тренировало бы
trenirovalo by
It would train
тренировали бы
trenirovali by
They would train
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
тренирующий
trenirujuščij
one who trains
тренировавший
trenirovavšij
one who trained
тренируемый
trenirujemyj
one who is trained
тренированный
trenirovannyj
one who was trained
тренируя
treniruja
training
тренировав
trenirovav
while training

Examples of тренировать

Example in RussianTranslation in English
- Вы можете меня тренировать.- You could train me.
- Мы организуем группу, а он будет нас тренировать.We get the group, he'll train us.
- Похоже, ему не мышцы надо тренировать.The way I figure it, it's not just his muscles that need training.
- С кем же ты собираешься тренировать?Who are you gonna train with? No.
- Ты будешь меня тренировать?- You'll train me up?
- Это мой ученик, я тренирую его.- That's my boy. l'm training him up. - Oh.
Да, иногда по вечерам тренирую VIP-клиентов.Yeah, I sometimes train, um, VIP clients at night.
Давно тут тренирую. 10 лет.I train here long time. 10 years.
Ему все еще до меня далеко, а ведь я тренирую его уже 5 летI'll never be his competitor even though I further train for five years
Если я тренирую дикого пса и он кусает меня за руку я знаю, что хорошо его обучил.If l'm training a wild dog and it bites me in the hand then I know I've trained it well.
- Ты его тренируешь.- You're training one.
- Ты тренируешь...- You train...
Если бы я тебя не знала, я бы решила, что ты тренируешь армию.If I didn't know any better, I'd say you were training an army.
Мне бы не хотелось думать, что ты тренируешь собственного ученика-ситха, чтобы уничтожить меня.I would hate to think you are training your own sith... apprentice to destroy me.
Ты только попад внутрь, Майк, и уже тренируешь его армию.You just got under, Mike, and you're already training his army.
Софт, ты будешь тренировать камикадзе...You will train kamikaze.
-Макс тренирует Звездного- A pleasure. Max trains Sidereal.
Вы - Юрий. Тренер, который тренирует.You are Yuri the trainer who trains.
Доминик тренирует много пловцов первого дивизиона.Dominic trains a lot of division one swimmers.
Здесь, на Великом Древе, каждая сова тренирует различные навыки.Here at the Great Tree every owl trains in different skills we call "chaws. "
И он, вроде как, набирает и тренирует самых лучших бейсболистов, которые совершили преступления со всех Соединенных Штатах.And he, uh, kind of recruits and trains the very best baseball players who have committed felonies throughout these United States.
ОСППА будет тренировать тебя.The OSPPA will train you.
В лагере Икс мы тренируем лучших из лучших на пике их физической формы.At Camp X, we train the best of the best, men in the peak of physical condition.
Да, мы тренируем.Yes, we do train.
Мы их тренируем.- Niger SF. We train them.
Мы тренируем годовой урожай новичков... которые сейчас развлекут вас, народ, своей песней.We're training this year's banner crop of pledges... who will now entertain you fine folks with a song.
Мы тренируем наших сыновей, превращая их в солдат.Our sons are trained to be soldiers. Our daughters, to be leaders.
- Вы ведь и у них лошадей тренируете?- You train for them, too, don't you?
Вы обучаете себя праву... и в тоже время тренируете ваш мозг.You teach yourselves the law... but I train your mind.
Вы там тренируете магию воздуха?is that where we train airbending?
Допустим, вы тренируете свои бицепсы.Let's say you train your biceps.
Значит, вы не тренируете ваше воображение с точки зрения морали.Then your imagination has no moral training.
- Знаешь, как они тренируют собак для боев?You know how they train those dogs to fight?
Вас тренируют для секретного задания высочайшей важности.You're training for a secret mission of the highest priority.
Вламываться в место, где они тренируют людей стрелять в тебя... если ты вламываешься в место...Breaking into a place where they train people to shoot you if you break into a place...
Всего около трех человек во всем мире тренируют таких собак.Only about three guys in the world that train dogs like this.
Джейсон... Тебя, Люка и всех остальных... Вас тренируют не для того, чтобы защищать нас.Jason you and Luke and all the others you're not being trained to defend us.
я призываю, всячески тренируй себя чтобы в любой момент быть готовым, когда секретный орден патриотов позовет тебя."I urge you to train yourself in every way possible "so you're ready at a moment's notice "when the Secret Order of the Patriot is called upon.
"Так как, тренировал их..."Because I trained them.
- Но я тренировал их! ...- Well, they're trained to...
- Этим парням можешь доверять, я их сам тренировал. - Честные...- These guys you can trust, I trained 'em.
- Я его тренировал.I trained him.
-Тебя тренировал Кордески?Kordesky trained you?
- А затем я узнал, что Жанна тренировала Ро.And then I find that Zhanna trained Raux.
Алекс, новобранец с темным прошлым которого я в тайне тренировала, чтобы она могла сопротивляться их контролю.Alex, a new recruit with a dark past Who I've trained in secret to resist their control.
Женщина, которую ты знаешь как доктора Беннет, тренировала его.The woman you know as Dr. Bennett trained him.
И Жанна тренировала её в тайне.And Zhanna trained her in secret.
Мисс Лэнг тренировала ее делеко за рамками протокола Морпола до того как она стала агентом.Ms. Lange trained her well beyond NCIS protocol before she became an agent.
А в таких настоящих, как Джимми, которого тренировало китайское правительство.But real psychics like jimmy, Who was trained by the chinese government.
- Нас тренировали для таких случаев.- We were trained for this.
В 80х меня тренировали в Форт Брегг ...по секретной инициативе кодовое название которой "Проект Джедай".In the eighties, I was trained at Fort Bragg ...under a secret initiative codenamed "Project Jedi."
В Красной Комнате, где меня тренировали... где меня вырастили...In the Red Room where I was trained...
В этом лагере меня тренировали.This camp is where I was trained.
Вас же для этого тренировали!This is what you were trained for!
- Он тренированный, ДжоанHe's a trained orative, joan.
- Я - тренированный Хаки Скаут.I'm a Khaki Scout. It's what I'm trained for.
А что насчет того, что ты тренированный солдат?What was that about being a trained soldier?
Азиатка - тренированный боец и бритоголовый крепыш.Asian woman, trained, a fighter, and a Caucasian male, shaved head, built.
Возможно она - тренированный убийца.She could be a trained killer.
Видишь ли, я провел всю жизнь, тренируя каждый мускул на моем 45 килограммовом теле, чтобы никогда не быть застигнутым врасплох. Так когда ты...You see, I spent my whole life training every muscle in my 98-pound body to never be caught off guard, so when you...
Чак Норрис путешествует по базам нашей страны, тренируя наши войска.Chuck Norris here travels to bases around the country, training our troops.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'train':

None found.
Learning Russian?