- ... e treinar nesta cidade. | ...and to coach in this city. |
- O Dr. Larabee já não quer treinar-me, a Georgia não quer sair comigo e todas estas pessoas esperam que eu ganhe. | - Why not? - Dr. Larabee don't want to coach me no more, Georgia don't want to hang out with me and all these people are expecting me to win. |
- Quer mesmo treinar-me? | - You really want to coach me? |
A senhora confiou nele, já que ele costumava treinar o Malcolm na Liga Atlética de Polícia. | Old lady trusted him, since he used to coach Malcolm in the police athletic league. |
Acho que o teu pai ficaria muito contente em poder treinar uma equipa como esta. | I think your dad would have been very happy to coach a team like this. |
- A Marie recebe treino profissional. | - She receives professional coaching. |
- Aqui treino eu, certo? | - I'll coach from here. |
- Eu trato do treino. - A sério? | - I'll coach Powder Puff. |
- Três, e treino uma equipa infantil. | Three, and I coach Little League. |
A dar treino de futebol, a fazer voluntariado numa sopa dos pobres. | That's him coaching soccer. Volunteering in a soup kitchen. |
- Eu adoro, quando treinas. | - I love when you coach. |
Eu era um daqueles pais que ia a todos os jogos que conseguia, por isso os outros pais perguntaram: "Porque não treinas a equipa?" | I was one of those parents who just came to every practice that I could come to, and so the parents just asked me, "Why don't you coach the team?" |
Nós deixamos treinas a nossas raparigas. | - You let him coach our girls. |
Porque o Dante quer que treinas o grupo dele? | Why is Dante having you coach his crew? |
Sim, soube que treinas uma equipa feminina. | Yeah, l heard you were a girls' basketball coach. |
E a Miranda treina a equipa feminina de lacrosse em Ole Miss. | And Miranda coaches the women's lacrosse team at Ole Miss. That's right. |
E se falássemos com a professora que treina a equipa de decatlo? | What if we talked to the teacher who coaches the decathlon team? |
E também treina basebol e basket no Inverno. | And he coaches baseball and basketball in the winter. |
E treina a equipa de futebol. | And he coaches the football team. |
E treina miúdos deficientes. | And coaches handicapped kids. |
Agora só... Dizes que queres ser... Não, que precisas de ser capaz de ser propriamente treinado. | Now you just-- you just say that you want to be-- no, that-- that you need to be able to be properly coached, and when you're near him-- |
Bollinger deve tê-la treinado. | Bollinger must have coached her. |
Embora nunca tenha treinado nem jogado basquete provou à administração ser quem eles precisavam. | Mr. Newirth. While he's never coached before or even played the game of basketball... he proved to the administration he was exactly what they were looking for. |
Não meramente treinado para parecer inteligente. | Not merely coached to seem clever. |
Não significa que seja irreal, ou que o Ollie esteja a fingir ou sido treinado. | But that doesn't mean it's not real and it doesn't mean that Ollie's faking it or was coached. |
Ambas as famílias treinam futebol. | Both families coach soccer on the hill. |
Pergunta, as pessoas dizem que aqueles que não são capazes, treinam. | Question, they say those who can't do, coach. |
Por causa que o casal do átrio estão casados à 14 anos e vão à missa ao Domingo, e treinam da liga infantil? | Because the couple in the lobby were married for 14 years and they go to church on sunday, and they coach little league? |
É uma vergonha como treinam esse time. | Disgrace the way they coach that team. |
A Amanda era a melhor das que já treinei. | Look, Amanda, she was the best I ever coached. |
Bom grupo de miúdos, o melhor que já treinei, seguramente o mais competitivo. | Good group of kids, best I've ever coached, definitely the most competitive. |
Bom, eu já treinei muitas equipas de basquetebol ao longo dos anos. | Now, l've coached a lot of basketball over the years. |
E, depois, um dos meus antigos jogadores, acho que foi o pior jogador que eu já treinei, | And then, one of my former players, kid may have been the worst player I ever coached, |
Ele tem mais coração e vontade do que qualquer miúdo que já treinei. | He's got more heart and guts than any kid I've ever coached. |
- Que tu treinaste! | Which you coached! |
- Ele treinou o Jackie Robinson. | - Jackie Robinson coached. |
Como a equipa de basebol que o Peter treinou. | Like that baseball team that Peter coached. |
Ela treinou-o nas habilidades que ela tinha aprendido com o seu pai. | She coached him in skills she had learned from her father. |
Ele treinou a sua equipa aqui? | He coached your little league here? |
Ele treinou o meu pai e todos os meus irmãos. | I mean, the man coached my dad, all my brothers. |
Homens da Baird dirigiram Departamentos Estatais e bancos, fundaram cadeias de lojas e treinaram equipas de futebol. | Baird men have run state departments and investment houses, founded department stores and coached football teams. |
Que os pais treinaram o filho para ganhar medicamentos de TDAH? | What, parents coached a kid so he could score ADHD drugs? |
Deixarei que Tyrell... treine as equipas especiais, mas vou tê-lo debaixo de olho... e a si também. | I will allow Coach Tyrell to coach the special team, but I will have my eye on him. And you. |
Não precisamos que nos treine. | All right, we don't need you to coach. |
O Shake Maguire quer que eu treine os Stallions. | Shake Maguire wants me to coach the Stallions. |
Por que não gosta que o Dave treine os miúdos? | What irks you about Dave coaching those Little Leaguers? |
Preciso que treine como nunca treinou antes! | I need you to coach like you've never coached before ! |
- Queremos que treines a equipa. | - We want you to coach the team. |
Quer que treines a minha equipa de futebol. | He wants you to coach my football team. |
Quero que treines a equipa feminina. | l want you to coach girls' varsity. |
Quero que treines a equipa. | I want you to coach the crew. |
- Produtivo? Estiveste-o treinando? McManus, sei o que suspeita que fiz entre estas paredes e se acreditar em suas suspeitas tem que admitir que dirijo um negócio melhor que ninguém. | you been coaching him? I run a business better then most. |
Estou feliz que te estejas a divertir treinando. | I'm glad that you are enjoying coaching. |
Não importa o nível de futebol que esteja treinando, chegar à final de um campeonato é sempre surreal. | Yeah. I don't care what level of ball you're coaching, it's surreal when you make it to the championship game. |
Por que está aqui? Estou treinando um time no Valley. | I'm coaching a team out in the Valley, and I was just thinking, you know, maybe you might want to come play with us. |
E é tempo deste treinador ensinar estes professores como se treina estes alunos a treinarem-se eles próprios como treinar um outro enquanto ensinam-nos a todos... | And it's time for this coach to teach these teachers How to coach these students to teach themselves How to coach one another while teaching us all... |
Deixa-me perguntar-te uma coisa treinador? Seria muito difícil treinares Doberman Pinschers? | Let me ask you something coach how hard would it be to train doberman pinscher |
Para treinares uns miúdos de uma equipa de basebol. | - I know. You're going to coach a kids' baseball team with me. |
Lembro-me de falar com um senhor da minha igreja e de lhe dizer que ia treinar uma equipa de basquetebol itinerante. Deu-se o caso de ele pertencer à direcção do Exército da Salvação. Disse que arranjava um recinto para treinarmos, por isso... | I can remember having a conversation with a gentleman in my church, telling him that I was about to coach this travel basketball team, and he happened to be on the board of The Salvation Army and he said he could arrange a place for us to practice, so... |