- Tengo que ir a validar la apuesta. | -l got to validate the Heathrow bet. |
Así que el auto delante suyo olvidó validar su... | So the car in front of us forgot to validate his... uh... |
Bien, quiero decir, hay incidentes como el escándalo de los Black Sox y Watergate, que parecerían validar el punto de Amita. | I mean, there are incidents, like Black Sox scandal, Watergate, that would seem to validate Amita's point. |
Como tu libertinaje hizo que te desterraran al quinto infierno necesitabas el afecto del intachable de la ciudad para validar tu periodo de vulnerabilidad, ¿verdad? | You see, you, as the girl whose wanton ways had her banished to the boonies, you needed the affection of the unblemished small-town pure heart to validate you in your oh-so-vulnerable time, right? |
Creo que eso tiene que validar, en alguna medida, las decisiones que tomó el presidente George W. Bush. | I think that kind of has to validate, to some extent, the decisions that were made by president George W. Bush. |
Con esta proclamación, valido su matrimonio a Portia Charney y reconozco su condición de humano. | By this proclamation, I validate his marriage to Portia Charney and acknowledge his humanity. |
Lo siento, pero no valido el parking. | I'm sorry, but I don't validate parking. |
Su pasaporte no es valido. | Your passport isn't validated. |
Una, yo no valido, y dos, no deberías quitártelo hasta que hayas solucionado todos tus sentimientos. | One, I do not validate, and two, you shouldn't get this done until you have all your feelings worked out. |
Yo no valido. | I don't validate. |
Cheryl, ¿me validas el estacionamiento? | Cheryl, can you validate my parking, please? |
Consigo su ADN, y tú validas el procedimiento. | I get his DNA, and you validate the procedure. |
¿Me lo validas? | Do you validate? |
¿Me validas el estacionamiento? | Can you validate my parking, please? |
¿Qué quieres decir con que no lo validas? | What do you mean you don't validate? |
El portátil valida su motivo . | The notebook validates her motive. |
El tribunal aún valida, ¿verdad? | The court still validates, right? |
Escuchar eso valida los tropiezos de toda mi jornada. | Hearing that validates the struggle of my entire journey. |
Este Premio Nobel valida toda una vida de trabajo duro. | Winning this Nobel Prize validates a lifetime of hard work. |
Esto valida todo lo que hemos hehco. | This validates everything that we're doing. |
Decía que ahora validamos el ticket del aparcamiento, por si os importa. ¿Quién es esa chica? | I was saying that we now validate parking, if that's important to you guys at all. Oh. Oh, who's that girl? |
Lo validamos, por cierto. | We validate, by the way. |
No lo validamos. | We don't validate. |
No validamos. | We don't validate. |
Porque te validamos el ticket. | Because we validate. |
Chicos, ¿vosotros validáis el ticket del parking? | Hey, do you guys validate? |
- ¿No validan? | - You don't validate? |
Además, ¿validan? | Also, do you validate? |
No lo validan | They don't validate. |
Oye, dime, cariño, ¿validan el estacionamiento? | Hey, tell me, sweetheart, you guys validate parking? |
¿Entonces no me validan el ticket de estacionamiento? | So I take it you're not gonna validate my parking? |
Después de que lo validé, ajusté tu código como un pequeño seguro. | After I validated it, I tweaked your code for a little insurance. |
Bueno, ella básicamente validó los sentimientos de Cassie. | Well, she basically validated Cassie's feelings. |
Este ejercicio validó nuestro trabajo de diseño y ayudó a evitar años de investigaciones si hubiéramos tenido que volver a empezar el experimento. | This exercise validated our design work... and helped shave years of research, had we had to restart the experiment. |
La carrera probó y validó nuestra fuerza como equipo. | This race proved and validated the strength that we have as a team. |
La subsecuente investigación validó ese resultado. | Subsequent investigation validated that result. |
Usher validó su decisión presionando su botón, haciéndola el último miembro de su equipo. | Usher validated his decision by pushing his button, making her the final member of his team. |
- ¿Te validaron el estacionamiento? | You get parking validated? |
La mayoría de los testigos validaron el evento. | It was being validated by most everybody that saw it. |
Las noticias de Bitcoin validaron todo. | Justthenews withbitcoin hasreallykind ofvalidatedeverything. |
Veo que te validaron tu identificación de visitante por otro día. | See you got your visitor's badge validated for another day. |
Yo lo validaré. | I will validate. |
Christina te validará el ticket de aparcamiento a la salida. | Christina will validate you on the way out. |
El Osito Bonkers te validará el ticket de aparcamiento. | Teddy Bonkers will validate your parking. |
Justin te validará el estacionamiento. | Justin will validate your parking. |
Lo que le validará aún más. | Which will validate him even more. |
Lo único que siente son las luces de las cámaras... ¡cree que así validará su existencia! | The only thing you feel is the glare of the limelight... you think will validate your own existence! |
Eso validaría mi teoría. | That would validate my theory. |
Créeme, él necesita que el jurado valide lo que hizo... la primera vez. | Trust me, he needs the jury to validate what he did the first time. |
Este tarambana literario quiere que Ud. valide el matrimonio... para poder establecer su derecho a la fortuna Farley. | This literary ne'er-do-well really wants you to validate this marriage... so that he can establish his dower rights in the Farley fortune. |
Intenta que esa recepcionista le valide el estacionamiento. | He's in there trying to get validated by that skeezy receptionist. |
Le diré a Allison que valide tu ticket del estacionamiento. | I'm gonna have Allison validate your parking. |
No necesito que un hombre me valide. | I don't need a man to validate me. |
Y no nos vamos hasta que la oigas y espero valides nuestro estacionamiento. | And we are not leaving until you hear about it and hopefully validate our parking. |
No son válidos a menos que los validemos | They're not valid unless we validate them. |
Todos los pasajeros por favor, verifiquen el equipaje inmediatamente, y validen sus billetes en el mostrador de check-in... | All passengers will please check in baggage immediately and have your tickets validated at the LAN Chile office. |
-Espera, no estoy validado. | Come on, Barky! Wait! I'm not validated. |
Ahora he validado. | Now I've validated it. |
Aún tiene que ser validado. | It still needs to be validated. |
El Tribunal Supremo de Estados Unidos ha validado el método de ejecución nazi. | The United States supreme court has validated The nazi method of execution. |
El ataque de Mark ha validado su acoso. | Mark's attack validated his stalking. |
El profesor Masaki se pasó años validando la idea de CPH, Condición Psicológica Heredada. | Professor Masaki spent years validating the concept of... - ipc, the inherited Psychological Condition. - lnherited psychological condition? |
Estás validando a toda nuestra especie. | You're validating our entire species here. |
Pero Hameroff siente que investigaciones están validando lentamente sus ideas. | But Hameroff feels that research is slowly validating his claims. |
Si lo tomas, lo estás validando. | If you take that, you're validating him. |
¿Por qué deberíamos inducir arbitrariamente un prejuicio en la investigación que diga "Todos los reportes de dioses no pueden ser reales", aunque estemos validando todo lo demás con datos empíricos? | the reports of gods can't be "true," even though we're validating everything else with actual empirical data? |