"Dobbiamo razionare. | Provisions are delayed, forced to ration. |
- Adesso, dimmi che era una buona idea, razionare il cibo. | - Tell me it was a good idea to ration the food now. |
- Dobbiamo razionare ora... | - We have to ration now... - I can't. |
- Mi fai schifo. Ci fai dei discorsi sulla moralità, su come dobbiamo prenderci cura l'uno dell'altro, e su come dobbiamo condividere e razionare, e poi fai questo? | You're giving us moral speeches on how we need to take care of each other, how we need to share and ration, and you do this? |
- Noi dobbiamo razionare tutto! | - We're gonna ration it out! |
Per il resto... raziono cibo... e faccio scorta di carta igienica. | Everything else is rations and hoarding toilet paper. |
Se lo raziono, durera' piu' o meno tre giorni. | Okay. If I ration this out, it'll last about three days. |
"E' un supplemento alle razioni?" | "What's this, some new addition to Lurp rations?" |
"Ricordo i prigionieri "che ci donarono le loro razioni durante tre giorni. | The time when prisoners donated their food rations for three days. |
(narratore) In attesa che l'oriundo minerale dia del suo, le razioni vengono ridotte drasticamente. | WHAT GOES AROUND COMES AROUND Until the indigenous mineral starts to share, rations are drastically cut... |
- Che preparino le razioni. | We'll take an hour. - Have them break out some rations. |
- Ci sono le razioni d'emergenza. | - There are emergency rations. |
Il pozzo... del grande latifondista che raziona l'acqua quando gli pare. | You all know the well... of the big landowner... who rations water as he thinks fit. |
Da questo momento razioniamo l'acqua, è chiaro? | From now on water is rationed, is that clear? |
Queste le razioniamo. | We ration those. |
Secondo me è meglio se la razioniamo. | I recommend rationing what we have. |
- Sono razionate. | - They're rationed. - And? |
Alex Murphy... condannato per furto di medicine razionate. | Alex Murphy... convicted of theft of rationed medicine. |
Alla mia eta' le emozioni debbono essere razionate. | At my age one must ration one's excitement. |
Anche se rigorosamente razionate, - non resisteremo a lungo. | Even severely rationed, we're not gonna last very long. |
Le pastiglie per purificare l'acqua sono razionate da ieri, quindi dovrete aspettare fino a venerdi' per lavarvi. | Water tablets are on ration since yesterday, so you'll have to wait till Friday to have a wash. |
La razionano come l'antidoto per i serpenti. | They ration it out like snakebite serum. |
- La stavo razionando. | I was rationing them. |
- La sto razionando. | - I'm rationing. |
- Sto razionando. | - I'm rationing. |
Credevo stessimo razionando. | I thought we were rationing. |
Guardaci! Noi stiamo razionando i millilitri e tu sei praticamente raggiante! | We are rationing ounces, and you are practically glowing. |
Abbiamo razionato il cibo e l'abbiamo messo la' dentro. | We rationed it and put it in there. |
Bozena stava cuocendo l'orzo per la zuppa, l'ultima scorta di orzo meticolosamente razionato per così tanti giorni. | Bozena was making barley for supper - the Iast supply of barley meticuIousIy rationed for so many days. |
C'è un pentolino, caffè, tè, zucchero razionato, ma sei libera di... guardare la tv e farti una tazza nel tempo libero. | There is a kettle. Coffee, tea. The sugar is rationed, but feel free to... watch some TV and make yourself a cuppa in your free time. |
D'ora in poi, il tè è razionato. | Starting right now, the tea is rationed, understand? |
E persino quello... è razionato. | And even that... is rationed. |