Castro las nacionalizó y amenazó con expropiar todas las propiedades norteamericanas en la isla. | Castro nationalized them and threatened to expropriate all American property on the island. |
De acuerdo a las reglas de la 4ª Convención de Ginebra, no está permitido construir asentamientos, caminos, expropiar tierras, deportar personas, restringir la libertad de movimiento, arrasar con la economía, orillarlos a la pobreza y al desempleo. | By the rules of the Fourth Geneva Convention, you're not allowed to build settlements, you're not allowed to build roads, you're not allowed to expropriate land, you're not allowed to deport people, you're not allowed to restrict their freedom of movement, you're not allowed to harm their economy, you're not allowed to make them unemployed and impoverished. |
Entonces sólo tendremos que expropiar esas dos pequeñas casas. | Then we'll just have to expropriate those two small houses. |
Es políticamente correcto expropiar. | It is politically right to expropriate. |
Hidehisa Goda, ordenó que tenemos que expropiar y controlar este edificio llamado "Dojo Shibahara". Inmediatamente. | Hidehisa Goda, issued that we have to expropriate and commandeer this building, at the time called "Shibahara-school", immediately. |
Antes acostumbraba a ser propietario hasta que mi hijo me expropió de él. | I used to be a homeowner myself until our son expropriated it from me. |
El gobierno clausuró y expropió "La prensa", desde ese momento pasó a ser órgano de la CGT. | The government shut down and expropriated "The press", which from that moment became an organ of the CGT. |
El gobierno expropió esta granja, ¿recuerdas? ¿Para ese aeropuerto que nunca se hizo? | Government expropriated this farm, remember, for that airport that never happened? |
Una semana antes, el gobernador Leonel Brizola expropió en Rio Grande do Sul el patrimonio de la Compañía Telefónica Nacional, rama brasilera de la ITT. | One week before, governor LeoneI Brizola expropriated in Rio Grande do Sul the assets of Companhia Telefônica Nacional, the Brazilian arm of lTT. |
A los veteranos de Malvinas les expropiaron los campitos y después vino el testaferro del intendente a poner dos canchitas. - ¿Y? | Malvinas' vets got their fields expropriated, then the Mayor's front came and set up indoor soccer courts. |
El casino ha sido expropiado por el gobierno de los EE.UU., para propósitos de defensa nacional y se dedicará exclusivamente, de ahora en adelante, al entretenimiento de las tropas militares. | The casino has been expropriated by the US government for the purposes of national defense, and will now be used exclusively to train military troops. |
Fue expropiado. | It was expropriated. |
¡Si no fueran viejos y enfermos, ya les habría expropiado! | If you weren't old and sick, I would have you expropriated! |