Fem minutter inden afgang... kunne jeg mærke, at jeg begyndte at ryste. | Anyway, about five minutes before it was time to go... I felt myself starting to get the shakes. |
At nogen kraft på jorden kan ryste denne pyramide af magt og korruption af menneskelig lidelse og slaveri virker ubegribeligt. | That any force on earth can shake the foundations of this pyramid of power and corruption, of human misery and slavery, seems inconceivable. |
De ville ryste på hovedet i en uge. Og det er endda så hyggeligt. | Every head would shake for a week, and yet how pleasant this is! |
Den får mig til at ryste, til at gyse. | It shakes me, it quakes me. |
Jeg er ligeglad med, om jeg har dræbt ham eller ej men jeg vil ryste i bukserne, hver gang jeg ser en politimand. | Help me. I don't care if I killed him or not, for all that matters. But I'll get the shakes whenever I see a policeman. |
Når du ryster det op og ned | # Then you shake it up and down |
Du ryster lidt her, du ryster lidt der | # You shake a little here you shake a little there |
Hun ryster og må have en drink for at blive rolig. | She got the shakes, see? So she has a drink to get rid of them. |
Jeg ryster altid sådan. | I just shake like this all the time. |
- Pludselig ryster jeg sådan. | - All of a sudden I've got the shakes. |
Han rystede mændene væk, som var de fluer. | He shook those men off that log like they were flies. |
- Jeg rystede ham af mig. | -I shook him before that. |
Jeg rystede ham af mig, længe inden jeg kom hjem til dig. | I shook him off long before I ever went to your place. |
Har du hørt om den gamle kone, som rystede så meget på hovedet, at det en dag faldt af? | Did you ever hear the story of the old woman who shook her head at the family so much that it fell off, right on the table? |
Faderens retssag, den kendsgerning, at hendes ærlighed om noget ubehageligt kunne gøre hende mere populær end nogensinde, rystede Oscar. | Her father's trial the fact that being honest about something unpleasant could make her more popular than ever, it shook Oscar |
Jeg stiller spørgsmålene. Bare nik eller ryst på hovedet. | I'll ask the questions, you just nod or shake your head. |
Kom nu, ryst så den krop! | C'mon now, shake it! |
Hver sorgfuId sjæI bIiv karsk og gIad ryst af din tunge smerte et barn er født i Davids stad tiI trøst for hvert et hjerte ... | Each sorrowful soul, become sound and glad, shake with your heavy pain. A child was born in David's town... to comfort every heart. |
"Hver sorgfuld sjæl, bliv karsk og glad, ryst af din tunge smerte." | Read the text, however: each sorrowful soul, become sound... and glad, shake with your heavy pain. |
ryst af din tunge smerte et barn er født i Davids stad tiI trøst for hvert et hjerte tiI barnet viI vi stige ind og bIive børn i sjæI og sind haIIeIuja, haIIeIuja barn Jesus. | Each sorrowful soul, become sound and glad, shake with your heavy pain. A child was born in David's town to comfort every heart. To the child we will come and become children in soul and mind. |
Lad ikke dine rystende hænder nærme sig aftrækkeren! | Don't let your shaking hands near the trigger! |
Han kom ud rystende, grædende. | He come out of there shaking and crying. |
Hvis han var brækket, havde jeg haft problemer. Hvad laver du? Så bøjede han sig rystende ned. | Next, he bends over shaking. |
Ingen træ-rystende dyr, franske transmissioner, bare sød fandens uvidenhed. | No tree-shaking behemoths, french transmissions, just sweet bloody ignorance. |
Vi vil tumle og bumle Nat og dag vi ruller en tur i høet vi ruller en tur i høet med vores rystende bagdel vi ruller en tur i høet | We will rumble and tumble Night and day We'll go hitting the hay We'll go hitting the hay With our backsides shaking We'll go hitting the hay |
Jeg er helt rystet. | I feel all shook up. |
_BAR_ -Du ser rystet ud. | Well, you look kinda shook up. |
Du ser rystet ud. | You look all shook up. |
Jeg er for rystet. | Hell, no. I'm too shook up. |
Hun er rystet. | It really shook her up! |