Póki obraduje parlament, ten skrawek jest mój. | Long as Parliament sits, this pile of dung is mine. |
Konferencja Przewodniczących, w której obradują przewodniczący grup politycznych, ponosi polityczną odpowiedzialność za prace Parlamentu: podejmuje ona decyzje w sprawie organizacji jego prac oraz wszelkich kwestii związanych z planowaniem legislacyjnym, takich jak harmonogram i porządek dzienny posiedzeń plenarnych, skład komisji, delegacji i przydział stosownych kompetencji, a także planowanie działalności legislacyjnej. | The Conference of Presidents, in which the political group chairs meet, bears the political responsibility for Parliament’s work, taking decisions on its organisation and on all matters relating to legislative planning: calendars and agendas for part-sessions, the composition of the committees, the delegation and distribution of responsibilities and the planning of legislative activities. |
Religijni liderzy z całego południa, łącznie z naszym merem, obradują, by omówić skutki traktatu pokojowego na Bliskim Wschodzie. | Religious leaders in South are including our mayor ... sitting to discuss the ramifications Treaty of peace in the Middle East. |
W salach narad natomiast projekty wyroków przybierają ostateczną postać, jako zwieńczenie długiego procesu analizy prawnej, w trakcie którego sędziowie obradują kolegialnie, z wyłączeniem tłumaczy konferencyjnych i współpracowników. | And it is in the Judges’ conference rooms that the draft judgments take their final form after a lengthy process of constructing a judgment in which the Judges, sitting as a college, take part without the assistance of interpreters or other sta. |