*Coges tantos gérmenes como para pillar una neumonía* | ♪ You get enough germs to catch pneumonia ♪ |
- Se aproxima el invierno, ¿tengo que pillar una pulmonía? | Winter is approaching; you want me to catch pneumonia? |
- Suficientes gérmenes para pillar una neumonía. - ¿Y después de hacerlo? | You get enough germs to catch pneumonia. And after you do? |
- ¿Así que en lugar de buscar fotos de Kate Middleton en topless, intenta pillar a alguien del Pentágono con los pantalones bajados? | - So instead of looking for photos of Kate Middleton with her top off, he's trying to catch the Pentagon with their pants down? |
-Antes nos tendrás que pillar. | -You'II have to catch us first. |
"Ay, nena, si te pillo te vía dejá pa' descansá." | Hey, honey, if I catch you you'd be worn out. -In Valencian- |
- Casi no la pillo. | -I almost didn't catch you. |
- Hasta que te pillo. | Until I catch you. |
- Luego os pillo, ¿vale? | I'll catch up, OK? |
- No me importa si lo pillo. | - I don't care if I catch it. |
(Off) "Tú ponme con Bea. ahora justo, justo le pillas que que no puede. | right now, just you catch that he can not. |
- Agonizando. - ¿A qué no me pillas? | - Dead-ing. You'll never catch me. |
- Te cuesta, pero al final lo pillas. - Sí. | You catch on slow, Rivera, but you catch on good. |
- ¿A que no me pillas? | - Stop her, somebody! - Barnaby, you can't catch me! |
-Lo pillas rápido. | - You catch on fast. |
"el que se pilla un dedo en una puerta." | The one who catches a finger in a door. |
- Si me pilla... | - If he catches me... |
- Si padre nos pilla.. | - If father catches us.. |
- cuando me pilla comiendo. | - when she catches me snacking. |
- ¿Y si nos pilla seguridad? | What if security catches us? |
- A éste no lo pillamos con una exploración. | We won't catch this bird in a search pattern. |
- Lo pillamos. | - We catch him! |
- Si la pillamos, me lo dice. - Vale. | - If we catch her, will you tell us? |
- Si le pillamos puedes devolvérselo. | - If we catch him, you can give it back. |
- ¿Y si no lo pillamos? | - And what if we don't catch him? |
Algo más que comida, si me pilláis. | More than just food, if you catch my drift. |
Si me pilláis en un mal día y me preguntáis cómo me llamo, seguro que tendréis problemas. | If you catch me on the wrong day and ask me my name, you gonna get trouble. |
¿Qué pasa si pilláis a alguien con droga? | What happens if you catch someone with narcotics? |
- Lo harán si me pillan. | - They will if they catch me. |
- Pareceremos idiotas si nos pillan. | We won't half look silly if Ethel catches us. |
- Si me pillan. | - lf they catch me. |
- ¡Corre que nos pillan! | - Run, they'll catch us! |
- ¿Se pillan, eh? | - You catch them, eh? |
*Te pillé, montándotelo con mi profesora de mates favorita* | ♪ I caught you, you riding my favorite math teacher ♪ |
- Estamos casados. Te pillé con tu amante, la secretaria. | - We're married, and I caught you with your lover, your secretary. |
- Fui profesora, y una vez pillé a un estudiante copiando. | - I was a schoolteacher, and I once caught a student cheating. |
- La pillé en la cama con otro hombre. | What happened? I caught her in bed with another guy. |
- La pillé haciéndolo. | I caught her doing it. |
- Me pillaste desprevenida. | I was just caught off-guard. |
- ¿De verdad lo pillaste? | - Really, you caught that? |
- ¿Lo pillaste robando? | - You caught him stealing? |
-Me pillaste. | -You caught me. |
-¿Que? -¿Lo pillaste jugando con su cosa? | - You caught him playing with himself? |
"Hamlet se volvió chalado cuando pilló a su madre acostada con su tio". | "Hamlet went nuts when he caught his mother doing it with his uncle." |
*Pero me pilló a traición* | ♪ But she caught me on the counter |
*Tu padre te pilló fumando, tío, y dijo "de ninguna manera"* | ♪ Your pops caught you smoking, man, he said, "No way" ♪ |
- Cheng los pilló metidos allí. | Cheng caught them trespassing. |
- El Sr. Waters las pilló. | - mr. waters caught them. |
Nunca pillasteis al zodiaco, y Bundy tenía 14 años cuando realizó su primer asesinato. | You never caught the zodiac, And bundy was 14 when he made his first kill. |
"Me pillaron con la mujer del director" . | "l got caught with the editor's wife. You know. " |
- Declan, mis padres me pillaron y... | Declan, my parents caught me and |
- En una realidad, no le pillaron. | - In one reality, he wasn't caught. |
- Estoy bien. Nos pillaron por sorpresa. | They caught us by surprise. |
- Estuvo. Le pillaron robando la bocina de un coche. | He got caught stealing hood ornaments off of cars. |
- Nadie pillará a Edward. | - No one will catch Edward. |
- ¡Te pillará! | - He will catch you! |
Espero que no le dejen demasiado corto el pelo, o mucho me temo que pillará un resfriado. | I hope he will not get it cut too short, I'm very much afraid he will catch cold from it. |
Incluso después de acordar la declaración, algunos testigos intentan echarse atrás, pero con un técnico experimentado, el polígrafo los pillará. | Even after agreeing to full disclosure, some witnesses try to hold back, but with a skilled technician, the polygraph will catch them. |
La policía os pillará a todos. | The police will catch you all. |
Si nos quedamos aquí, todos pillaremos el SIDA. | If you stay here, all of you will catch AIDS. |
Él no va a dejar su costumbre y lo pillaremos in-fraganti. | He will not give up his habit and we will catch him red-handed. |
Creo que si fuera padre también me pillaría por sorpresa. | I think, you know, as a parent it would catch me by surprise, too. |
Si fuera trapecista, creo que nadie me pillaría. | If I were a trapeze artist, I don't think that anybody would catch me. |
Un espía lo daría todo por llegar aquí, pero lo pillaría. | A spy would give anything to get here, but it would catch. |
"Así quizá te pille". | "Maybe catch you, too." |
(Off) "¡Como te pille te voy a correr, pero a hostias!" | If I catch you I'II kick your ass! |
- Espero que les pille, detective. | I hope you catch them, Detective. |
- Hace un minuto, puede que la pille aún | Just a minute ago. You might still catch her. |
- Que no te pille papá. | - Don't let your father catch you. |
- Hace un minuto, probablemente le pilles. | - Only a minute ago, you can probably still catch him. |
A menos... que le pilles. | Unless... You do catch him. |
Cuando lo pilles, pregúntale cómo le va. | When you catch up, ask him how's he's doing. |
Espero que pilles a alguien muy espiritual. | I hope you catch some real soul-searchers. |
Espero que pilles al hijo de puta que hizo esto. | I hope you catch the son of a bitch who did this. |
# No quiero dejarte ir hasta que pillemos a este tipo # | ♪ I don't want to let you go till we catch the guy ♪ |
Así que, hasta que no pillemos a esos tipos ... .. no voy a decirte ni una palabra más. | So, until we catch these guys, I'm not going to say another word to you. |
Así será como le pillemos. | That's how we catch him. |
Cuando pillemos a la golondrina le daremos tres buenos golpes... | When we catch the little swallow We'll give her three good whacks... |
Bueno, si vais ya, quizá lo pilléis. | Well, if you leave now, you might just catch him. |
Como pilléis la gonorrea estáis listos. | You catch the clap, you'll wish you hadn't drunk nothing. |
Yo solo quiero ir al spa, comer en mi restaurante favorito, unos pocos mimos inofensivos a cambio de ayudar a que pilléis a un asesino. | I just want to go to the spa, eat at my favorite restaurant, a few harmless indulgences in return for helping you catch a killer. |
- Pues que me pillen. | - Then they catch me. |
Como te pillen por segunda vez... | If they catch you again... |
Cuidado, espero que las carabinas no nos pillen. | Watch out, hope the chaperones don't catch us. |
El único modo de ayudar a Navid es que pillen a Campbell copiando. | Only way to help Navid is to actually catch Campbell cheating. Mm. (laughs) |
Espero que les pillen. Les declararé en contra, e irán a la cárcel. | Ooh, I hope that they catch you, and I'll testify against you, and you'll never get out of jail. |
"Annie, vale, me has pillado. | "Annie, okay, you caught me. |
"Charley, te han pillado con las manos en la masa". | "You got caught with your hand in the till, Charley." |
"La mejor manera de que la gente deje de correr es con penas de carcel para cualquiera que sea pillado saltándose los limites de velocidad, y eso solucionará el problema". | "The simple way to stop speeding is to hand a jail sentence "to anyone who's caught breaking the speed limit, "and that will sort the problem." |
"Sir Peveril Brown pillado con su amante en Italia." | "Sir Peveril Brown caught with mistress in Italy." |
"Vale, es hora de que demos el siguiente paso", fue como si le hubiera pillado robando, y me dijo que ya tenía todos los niños que quería tener y que el matrimonio estaba sobrevalorado. | "Ok, it's time for us to take the next step," it was like I caught him stealing, and he told me that he already had all the kids he wanted to have and that marriage was overrated. |
- Veo que lo vas pillando. | Novv you're catching on. |
Aunque era muy buena pillando tipos malos. | Although, I was pretty good at catching burglars. |
Bueno... ya ves, algunos lo van pillando. | Well... as you can see, some are catching on |
Ei, buen trabajo pillando a esa alma, chico. | Hey, nice job on catching that soul, kid. |
El mundo nos está pillando en la forma del gobierno de los Estados Unidos. | [Groaning in pain] The world's catching up to us in the form of The United States government. |