! Nu-l putem prinde pe tip. | We can't catch the guy! |
"" Este nevoie de o pentru a prinde un " un oficial federal a spus acest reporter. " | "'It takes one to catch one, ' a federal official told this reporter." |
"Aici, Horatio, du-te si caută-mi băietii care vor lupta pentru mie si vor prinde pe Eagles, ca si eroul nostru, maiorul Sharpe. | "Here, Horatio, go find me lads as will fight for me and catch me Eagles, as our hero the gallant Major Sharpe. |
"Bomba de cireşe este un mod teribil de a prinde peşti". | "Cherry bombs are a terrible way to catch fish." |
"Ca să poţi prinde un câine nebun, trebuie să gândeşti ca un câine nebun... doar mai nebun ca el." | "To catch a mad dog, "you must think like a mad dog... only madder." |
! Trebuie să prind un avion. | - I got a plane to catch. |
"A trebuit să plec să prind concertul". | Had to bolt to catch set. |
"Americanii vă vor ucide dacă vă prind. | "The Americans will kill you if they catch you. |
"Cheer It Forward", chiar am vrut să prind asta. | Cheer It Forward, I've been meaning to catch this one. |
"Cred că o să prind mai bine un băiat rău". | I think I'll go catch me a bad guy." |
"Arunci mingea, prinzi mingea, lovesti mingea. | "You throw the ball, you catch the ball, you hit the ball." |
"Aruncă-ţi inima în faţă şi aleargă s-o prinzi." | It says: "Throw your heart in front of you and run ahead to catch it." |
"Ce face dificil să prinzi un criminal? | What makes it hard to catch a killer? |
"Dacă mă prinzi că-ţi nesocotesc vreo poruncă," | "If you catch me disobeying any of your orders, |
"Două maimuţele obraznice stau cocoţate în copac, tachinându-l pe Dl. Crocodil, 'Nu poţi să mă prinzi! | "Two cheeky monkeys, sitting in a tree, teasing Mr Crocodile, 'Can't catch me! |
! Îl întrebăm când îl prindem. | We'll ask him when we catch him. |
"A" e tot în libertate, trebuie să rămânem unite şi să vedem dacă putem s-o prindem pe fata asta în fapt. | A is still out there, we have to stick together and see if we can try and catch this girl in the act. |
"Acestea sunt crime îngrozitoare şi suntem decişi să prindem persoana vinovată. | TV: 'These are horrifying crimes 'and we are determined to catch the person responsible. |
"Catch", trebuie să-l prindem. | Hey, Catch, we gotta catch him. |
"Hei,tipule,hai să prindem nişte valuri radicale." | "Hey, dude, like, let's all catch some totally, full-on gnarly radical waves." |
! Ai fost prins făcând ceva ce facem cu toţii. | You got caught doing something that we all do. |
" Ai fost prins cu mâţa-n sac Charley." | "You got caught with your hand in the till, Charley." |
" Paseaza in adancime...a prins-o ! " | He throws long... it's caught! |
"" Am prins-o pe Peggy " "furand 100000 de lire din geanta mea." " | ""I caught Peggy" "stealing 100,000 lira from my bag."" |
"A comis 40 de crime, dar nu a fost prins încă" | "He has committed 40 murders, but he still hasn't been caught" |
Ar trebui să mă prindeți primul. | You'll have to catch me first. |
Sper să-l prindeți. | Oh, well, I hope you catch him. |
Trebuie să prindeți un avion mâine. | You got a plane to catch tomorrow. |
"Iar dacă unele dintre târfuliţele mici, sunt prinse în foc, mai aruncaţi-mi o floare." | "And if some of the little bitches get caught in the flames, toss me another marshmallow." |
- Apoi si-a imaginat ca un magnet are linii asemanatoare care se emana din acesta si ca acele linii erau prinse in aceasta scurgere. | And then he imagined that a magnet had similar lines emerging from it and that those lines would get caught up in this flow. |
- Asta este doar o line, o linie lungă cu momeli şi cârlige pe ea. Dar multe, multe animale, cele mai multe animale care înoată în apele de la suprafaţă, sunt interesate de acele cârlige cu momeli, aşa că iau cârligele şi, ulterior, sunt prinse. | This is just a line, a long line with baited hooks on it, but many, many animals - most animals swimming around in the surface waters are interested in those baited hooks, so take the hooks and subsequently get caught. |
- Au fost prinse! | -They've been caught! |
- Cu picioarele prinse în cursă. | - legs caught in a glue trap. |
Mi-e dor de zilele când prindeam hoţi adevăraţi. | I tell you, sir. Makes me long for the days when I was catching good, honest thieves. |
Ness prindea fulgi de zăpadă. | Ness was catching snowflakes. |
Eu si fratii mei eram pescari. Statusem toata noaptea la pescuit si nu prinsesem nimic. Ne era frig si eram foarte obositi. | By the sea of Galilee, my brothers and I had fished all night and had caught nothing. |
Iar o prinsesem pe Alison flirtând cu Ian. | I had caught Alison flirting with Ian again. |
Aşa că m-am gândit că dacă ea ştia că era în pericol, că trecutul o prinsese din urmă, atunci de ca să lase informaţiile în casă? | So it occurred to me, if she knew that she was in danger, that her past had caught up with her, then why leave the information in the house? |
Rommel ne prinsese cu pantalonii în vine. | Rommel had caught us with our pants down. |
Şi au aruncat năvodul... dar nu l-au putut trage... pentru că prinseseră mult peşte. | So they threw the net out... and could not pull it back in... because they had caught so many fish. |
Aici combat dăunătorii, prinzând insectele care atacă lemnul acestor clădiri venerate. | Here, they act as pest controllers, catching the wood-boring insects that could destroy these revered buildings. |
Au sfârşit prinzând răpitorii. | They ended up catching the kidnappers. |
Avându-l pe tatăl său acolo, prinzând pe răufăcători. | Having his dad out there, catching all the bad guys. |
Balenele cu cocoaşă însă pot continua, fiecare prinzând o tonă de peşte pe zi. | But the humpbacks can carry on round the clock, each catching a tonne of fish a day. |
Dar acum şi tu poţi traversa estul liniştit, prinzând muşte, asta şi datorită faptului că înaintea ta au fost ăştia ca mine care să facă loc. | But If you're able to run around In the West peacefully, catching flies... it's only because fellows like me were there first. |