"Siempre se regresa a la tumba de la madre para aullar como un perro abandonado". | "We always come back at the grave of our mother to howl like a stray dog. " |
* *sí, nunca conocí a un lobo al que no le gustara aullar* *Los tres cerditos seguramente se equivocaron* *cuando el lobo vino llamando en esa vieja canción* *si está jadeando, resoplando y diciendo* | yeah, I never met a wolf who didn't love to howl the three little piggies sure had it wrong when the wolf came a-knockin' in that old song if he's huffin' and puffin' and saying' |
*Jamás he conocido a un hombre al que no le encantara aullar* | ♪ I never met a wolf who didn't love to howl ♪ |
*Jamás he conocido a un lobo al que no le encantara aullar* | ♪ I never met a wolf who didn't love to howl ♪ |
Así aúllo yo. | That is my howl. |
Corro y aúllo en el bosque de dioses. | I'm running through the Godswood howling. |
Siempre que encerramos 50 niños ricos aúllo de alegría. | Any other day we lock up 50 degenerate rich kids, I'm howling to the moon. |
Soy un lobo envenenado de Bitter Creek y esta noche aúllo. | I'm a poisoned wolf from Bitter Creek, and tonight's my night to howl! |
- Pintas la hierba y aúllas. | Painted with woad and howling (! |
- Y después le aúllas a la luna. | - And then you howl at the moon. |
Te levantas en tu pequeña pantalla de 21" y aúllas sobre América y la democracia. | You get up on your little 21 inch screen and howl about America and democracy. |
"Un coyote aúlla a la luna" "asustando jóvenes sensibles por todos lados." | "A coyote howls at the moon, frightening sensitive young boys everywhere." |
- Mi perro aúlla cuando ronco. | - My dog howls from my snoring. |
- Porque aúlla toda la noche. | - 'Cause it howls all night long. |
Cuando el viento aúlla, y cae la nieve me siento junto al fuego a tallar el símbolo de la Bestia. | When the wind howls and the snow falls... I sit by the fire and carved. The pattern of the Beast. |
Cuando un lobo está solo, aúlla para señalar su localización hacia el resto de la manada. | When a wolf's alone, it howls to signal its location to the rest of the pack. |
- No, aullamos a la luna. | No,th're howling at the moon. |
A veces, pero por eso aullamos para hacer saber a otros que aunque nos sintamos solos en realidad nunca lo estamos. | Sometimes, but that's why we howl, to let one another know that even though we may feel alone, we never really are. |
Así que aullamos juntos. | And so we howled together. |
Los Reagan golpeamos paredes, arrojamos cosas aullamos. | The Reagans, we punch walls, we throw a few back, we howl at the moon. |
No saben por qué aullamos a la luna. | They don't know why we howl at the moon. |
"Los vientos aúllan sobre el mástil y cantan en las maromas. | "The winds aloud howl o'er the masts. And sing through every shroud. |
"Tras saciarse con la sangre de los pobres, los lobos aúllan para conseguir más." | "Gorged with the blood of the poor, the wolves are howling for more." |
Algunos cadáveres aúllan en los hornos. | Some corpses howl in the furnaces. |
Aún hoy, los escoceses, cuando los perros aúllan de noche... cuelgan faroles encendidos para ahuyentar a los malos espíritus. | But even today in Scotland, on nights when the dogs howl... people hang out lighted lanterns to ward off evil spirits. |
Bueno, a mí los de dos patas me aúllan. | Well, I'm used to the two-legged kind. You know, they howl at me. |
Anoche, le aullé a la luna y alguna pobre criatura contestó desde la oscuridad. | Last night, I howled at the moon, and some poor, wretched beast answered from the dark. |
" El viento caliente aulló como un tipo aullando, cosa caliente, ventosa. " | "The hot wind howled like a kind of howling, hot, windy thing." |
60 00:38:58,120 -- 00:39:01,198 Me río de todo, 61 00:39:01,520 -- 00:39:03,797 y todos se burlan de mí 62 00:39:05,440 -- 00:39:10,111 La calumnia aulló,alrededor mío: | 60 00:38:58,320 -- 00:39:01,198 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 I am risée of all, 61 00:39:01,920 -- 00:39:03,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 one makes fun of me 62 00:39:05,640 -- 00:39:10,111 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Calumny howled, around me: |
Achim gritó, aulló y se agarró al barco. | And Achim cried and howled and clutched on to the boat. |
Bueno, oí decir que el pequeño Lindsay aulló en cinco... Gordo y vago bastardo. | Well, I heard tell that wee Lindsay howled in five... lazy, fat bastard. |
Ella le aulló a la luna contigo. | Just do it. She howled at the moon with you. |
"Que aullaron de rodillas en el subterráneo" | "Who howled on their knees in the subway |
La tocaron, y la zarandearon, y aullaron. | They touched,and they shook, and they howled. |
Los vientos aullaron toda la noche como la trompeta de Josué. | The winds howled like Joshua's trumpet all night long. |
Y cuando salí aullaron tres perros. | And when i went out three dogs howled. |
Y los lobos aullaron. | And the wolves howled. |
Su espíritu aullará en el desierto. | Its spirit will howl in the desert. |
Y llorará, aullará y se arrepentirá. | He will weep, he will howl, he will repent. |
¡Y Coinsy aullará para ti! | And Coinsy will howl for you! |
Y pronto, los sabuesos de la perdición aullarán bajo nuestro mando. | And soon, the hounds of perdition will howl at our command! |
¡Entonces, aullarían de gozo y derrumbarían las murallas de Estambul! | Then, they would howl for joy and bring down the walls of Istanbul! |
Discúlpeme, pero puede hacer que un hombre no solo suelte tacos sino que aúlle como un perro. | Excuse me, but it can make a man not only curse, but howl like a dog. |
Harás que me ponga a llorar. Que aúlle como un lobo. | You'll make me cry still, make me howl like a wolf. |
Luego dijo tras las rejas, "¡Me encierran como un cachorro", pero saldré como un león rugiendo y haré que todo el infierno aúlle!". | "You put me in here a cub," she said from behind bars, "but I will go out a roaring lion, and I will make all hell howl!" |
Necesitamos que aúlle a la luna. | We need him howling at the moon. |
Pero que el universo aúlle en desesperación, pues he regresado. | But let the universe howl in despair, for I have returned. [CHEERING] |
La próxima vez que esté ensayando tu himno favorito y aúlles como perro te voy a pegar como a un perro. | The next time I'm practicing your favorite hymn and you howl like a dog, I'm going to whip you like a dog. Oh. |
No aúlles. | Then quit howling! |
No se detendrán hasta que aúlles bien. | They won't stop until you have a big howl. |
Quiero que aúlles. | I want you to howl. |
Yo te digo, cura desalmado, que mi hermana será un ángel guardián cuando tú aúlles en el averno. | I tell thee, churlish priest, a ministering angel shall my sister be, when thou liest howling. |
Sacude el puño, gritemos y aullemos | Pump your fist and let's scream and howl |
Y aúllen el "Sí eterno". | And howl the "eternal Yes." |
¡Cachorros, aúllen! | Cubs, howl! |
¡Aullad, aullad, aullad! | Howl, howl, howl! |
Han aullado. | They howled. |
He pateado bien fuerte a uno de los chicos en las pelotas, y ha aullado aún más alto, y luego salí corriendo tan rápido como pude hasta aquí. | I kicked one of the guys hard in the nuggets, and he howled on top of the howling, and then I ran as fast as I could over here. |
Hemos aullado. | We've howled. |
¡Les he aullado por las esquinas! | I have howled it across tap rooms! |
¿Te han sobado las tetas, y han aullado? | Your boob was grabbed,and they howled? ! |
" El viento caliente aulló como un tipo aullando, cosa caliente, ventosa. " | "The hot wind howled like a kind of howling, hot, windy thing." |
"...aullando durante 3 días..." | "... howling for 3 days about... " |
"Mowgli golpeó a derecha e izquierda y los lobos corrieron aullando | "Mowgli struck right and left and the wolves ran howling |
"Voz de Dios, perros aullando, el espíritu del rock roll". | "Voice of God, howling dogs, the spirit of rock 'n' roll." - This is good stuff, man. |
# ¿No se siente como si el viento siempre está aullando? | Don't it feel like the wind is always howling? |