Ловить [Lovit'] (to catch) conjugation

Russian
imperfective
60 examples
This verb's imperfective counterparts: поймать, изловить

Conjugation of ловить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
ловлю
lovlju
I catch
ловишь
lovish'
you catch
ловит
lovit
he/she catches
ловим
lovim
we catch
ловите
lovite
you all catch
ловят
lovjat
they catch
Imperfective Imperative mood
-
лови
lovi
catch
-
-
ловите
lovite
catch
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
ловил
lovil
he caught
ловила
lovila
she caught
ловило
lovilo
it caught
ловили
lovili
they caught
Conditional
ловил бы
lovil by
He would catch
ловила бы
lovila by
She would catch
ловило бы
lovilo by
It would catch
ловили бы
lovili by
They would catch
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
ловящий
lovjaščij
one who catches
ловивший
lovivšij
one who caught
ловимый
lovimyj
one who is caught
ловленный
lovlennyj
one who was caught
ловя
lovja
catching
ловив
loviv
while catching

Examples of ловить

Example in RussianTranslation in English
! - Мяч нужно ловить будто...Got to catch it like...
"Как ловить маленьких девочек"."How to catch little girls".
"Петарды - ужасный способ ловить рыбу.""Cherry bombs are a terrible way to catch fish."
"Я хотел ловить серийных убийц.""I wanted to catch serial killers."
- А ты умеешь ловить.- That was a good catch.
"Каждое утро в 8 часов, я беру обед с собой." "Провожаю дочь в школу, ловлю автобус и отправляюсь в офис." "Возвращаюсь домой вечером, играю с дочерью."Every morning at 8, I take the lunch box, drop my daughter at the school, catch a running bus, go to office, come back in the evening, play with my daughter,
- А я ловлю тебя.- And I catch you.
- НА САМОМ ДЕЛЕ ловлю пули зубами.I can practically catch a bullet in my teeth.
- Я всегда всех ловлю.- I always catch everybody.
- Я ловлю ветер.- I want to catch the wind.
Ты будешь делать переворот, а я буду ловить.You will flip, and I will catch.
- Всегда так много ловишь?- You always catch this much?
- Хорошо ловишь, Пэм!- Nice catch, Pam!
- Что больше всего ловишь ?- What do you catch mostly? - Fish.
В 99 случаев из 100, когда ты ловишь кого-либо с головой парня, это значит, что он убил этого парня.99 times out of 100, you catch someone with a guy's head, he killed the guy.
Видишь ли, иногда ты выводишь лодку... на открытую воду и ловишь ветер, и паруса наполняются, и она оживает под тобой.Look, sometimes you get a boat... Out on the open water, and you catch a wind, and the sails fill, and she comes to life under you.
"Шерлок Холмс ловит множественного убийцу""Sherlock Holmes catches multiple murderer."
-Да? Тебе не кажется, что леопард промахивается чаще, чем ловит?You think that the leopard misses more than he catches?
А Грин ловит его в хавале и поэтому его убивают.And Green catches him at the hawala and gets himself killed.
А потом жена... ловит его.Then the wife- she catches him.
А ты выглядишь, как преступник, которых ловит Спайдермен.Well, you look like one of those street thugs that Spiderman catches.
- Мы вместе ловим много плохих парней.We catch a lot of bad guys.
- Мы ловим крупную рыбу, мсье Ломбар.- We catch a big fish, Mr. Lombard.
- Мы преступников ловим, а вы их упускаете.What's the use of us catching him, if you allow him to flee?
- Парни, которых мы ловим.The guys we catch.
А если проходит много времени, мы не ловим плохих парней. А если мы не ловим плохих парней, тогда не будет никаких тостов.And if too much time goes by, then we don't catch any bad guys, and if we don't catch the bad guys, there might not be any toast.
Вы закрываете глаза, и когда будете готовы, вы падаете назад, а мы будем ловить вас.You close your eyes, and when you're ready, you fall back and we will catch you.
Мы будем ловить его, как только мы закончим с этим.We will catch him as soon as we're done with this.
- Если вы ловите мой дрейф.- If you catch my drift.
- Тогда ловите.Here, then, catch.
-И куда вы их помещаете приведения, которые ловите?And where do you put these ghosts... once you catch them?
А вам по-прежнему скидывают месяцы, пока ловите преступников.Your months off are still protected as long as you catch this runner.
Быстрее ловите её, ловите!Quick catch her, catch!
- Полицейские ловят убийцу, не сидя на месте и вспоминая каждую мелочь. - Да, но--The cops don't catch a killer by sitting around remembering stuff.
- Я рассказывал о том, каким паршивым способом они ловят рыбу.And I make noise about the crappy way they catch fish.
...они ловят работника, клеймят его как афериста и сажают за решетку....they catch an employee and they call him a 'rogue trader' and throw him in jail.
Ах, да, ловят беглеца.Oh, yeah, catch a fugitive.
Большие, тянутся к небу и ловят утренний свет.Grand, stretching to the heavens and catching the morning light.
"Экономике Кокосовой Бухты нужна "Матушка Пола". Так что, пошевели своими двумя маленькими извилинами и иди лови детей, которые балуются на этой стройке.So, go rub those two little brain cells of yours together... then get out there and catch the punks... that are messin' with that construction site.
- Pон, лови.- Ron, catch.
- Вась, лови его.Did you catch him?
- Вот, лови.- Here, catch.
- Но... Вы описали, как свет от газовых фонарей ловил дождь и создавал... ореол вокруг нее.But, er... you described how the light from the gas lamps caught the rain and made a kind of... halo round her.
- Подбрасывал вверх и ловил тебя.- I threw you up in the air and I caught you.
- Я ловил лягушек раньше.- I've caught a frog before.
- Я ни разу не ловил вас на лжи.~ I've never caught you in a lie.
А тебя он когда-нибудь ловил?Has he ever caught you?
А когда я пытался уйти в ванну, она меня за руку ловила.And every time I tried to call or write, she caught me.
А она, случаем, никого из служащих не ловила на курении марихуаны?Do you know if she caught any of your employees smoking marijuana?
Кажется, сверчков ловила. Я припоминаю.She caught crickets or something, I remember watching that.
Работая репортёром на утреннем шоу, она ловила моллюсков и диких кабанов.When she was working as a reporter for the morning program, she even caught clams by the riverside and wild boars in the mountains. She did all of that!
Я ловила себя на том, что думаю об этом снова и снова.I caught myself thinking about it over and over.
- Когда-нибудь ловили?- Ever get caught?
- Меня никогда не ловили.- I never got caught.
- Почему его никогда не ловили.- How he's never been caught.
- Тебя хоть раз ловили?You ever get caught?
А не ловили, так как я осторожен.I've never been caught because I'm careful.
- Как парусная шлюпка, ловя ветер.Like a sailboat catching the wind.
Делая перевороты и ловя друг друга, и я тебя переверну...Flipping and catching, and I will flip you...
Но то, как ты держался, ловя Джейсона, обманывающего, та вещь с твоей рукой, которая была довольно клевая.But the way you carried yourself, catching Jason cheating, that thing with your arm, that was pretty cool.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'catch':

None found.
Learning Russian?