Men vi får inte fabricera vår tolkning av lagen för att erodera konstitutionell auktoritet. | But we must not manufacture our interpretation of the law to erode constitutional authority. |
Om du ville träffa mig, hade du inte behövt fabricera en ursäkt. | If you wanted to see me, you didn't have to manufacture a reason. |
Den du fabricerade för att stjäla hemligstämplad information? | The one you manufactured in order to steal classified information? |
Inte som det här fabricerade skräpet. | None of this manufactured crap. |
Kan vi snälla visa den billiga och tydligt fabricerade vid? Video. | Can we please start with the cheap and obviously manufactured vid- -video? |
När jag sa att de fabricerat målet ville du inte höra på. | When I said they manufactured a case, you wanted nothing to do with it. |
Om mr Stern verkligen tänker försöka bevisa... att fallet emot mr Sabich är fabricerat... är den här motståndshistorien relevant. | If Mr. Stern is truly going to endeavor to prove that the case against Mr. Sabich has been manufactured then this history of antagonism is relevant for those purposes. |