El sr. Kringle ahí crear un asentamiento en esa región Inhospita lo suficiente como para manufacturar al menos un juguete | Mr. Kringle over there to create a settlement in that Inhospitable region large enough to manufacture at least one toy |
Ellos quieren manufacturar mi fabrica. | They want to manufacture my fabric. |
Era una reportera salvaje y muy ambiciosa con un problema de drogas que haría cualquier cosa para manufacturar una historia, incluso cuando no la había. | She was a wild, overly ambitious reporter with a drug problem who would do anything to manufacture a story, even where there wasn't one. |
Es altamente volátil, Y es muy difícil de manufacturar. | It's highly volatile, and it's very difficult to manufacture. |
Hoy, entendieron que necesita reinar en la Asamblea antes que en Burundi... y que manufacturar diputados es menos caro que sobornar a un rey negro. | Today, they understand the need to reign here in the Assembly. rather than in Oubangui... and to manufacture a deputy is less expensive than compensating some negro king. |
Creo que las manufacturas ponen sus propios colores. | I think the manufacturers name their own colours. |
Los vendemos a manufacturas para pintar y otras aplicaciones industriales. | We sell them to manufacturers for painting and other industrial application |
Dr. Heller... como miembro de la junta de Eastern Hills, la compañía farmacéutica que manufactura SYLAD, ¿qué puede decirnos sobre el medicamento? | Dr. Heller... as a board member of Eastern Hills, the pharmaceutical company that manufactures SYLAD, what can you tell us about the drug? |
El hombre manufactura las ideas. | Man manufactures ideas. |
Krylex manufactura piezas pequeñas de goma para una variedad de... productos comerciales- - Productos industriales pequeños casquetes de goma... Para recubrir las repizas... | Krylex manufactures small rubber parts for a variety of commercial... and industrial products-- products ranging from the small rubber helmets... on wall-mounted spring door studs... to the waterproof gaskets on street newspaper vending machines. |
Tengo registros telefónicos y recibos de envío firmados por Helen a una compañía de México que manufactura piedras preciosas falsas. | I've got phone bills and shipping receipts signed by Helen to a company in Mexico who manufactures counterfeit gems. |
Con mis compañeras, en Ortho Blue, manufacturamos, distribuimos. | With my buddies at Ortho Blue, we manufacture, we distribute. |
En Taronia no manufacturamos princesas... como ustedes manufacturan autos. | In Taronia, we do not manufacture princesses like you manufacture the automobile. |
Las manufacturamos. | They were manufactured. |
Nosotros no manufacturamos violencia. | We do not manufacture violence. |
- Sí, manufacturan Todo desde móviles a superordenadores. | Yeah, they manufacture everything from cellphones to supercomputers. |
De acuerdo con balística, la composición del latón identifica la compañía como municiones Deutsche Waffen. que manufacturan sus balas para sus pistolas semiautomáticas Luger. | According to ballistics, the makeup of the brass identifies the company as Deutsche Waffen munitions, who manufactured their bullets for their Luger semi-automatic pistols. |
En Taronia no manufacturamos princesas... como ustedes manufacturan autos. | In Taronia, we do not manufacture princesses like you manufacture the automobile. |
Pero la verdad es que mi conpañía designó y manufacturó una droga para un programa secreto de la CIA dirigido por el Director Widener. | But the truth is that my company designed and manufactured a drug for a secret CIA program run by Director Widener. |
Bueno, si quiere que manufacturemos evidencia... | Well, if you want us to manufacture evidence... |
- Es un sello oficia manufacturado por la Oficina de Guerra. | Treasure? It's an official vault seal, manufactured by the War Office. |
Ahora, esto fue manufacturado en junio de 1978- | Now, this was manufactured in June, 1978 - |
Bueno, después de que claramente te inventaste esa tontería de ser una bulímica del ejercicio o... lo que sea que hayas leído en la última publicación de alguna revista de moda, y manufacturado esta relación de fantasía. | Well, after you clearly made up some silly exercise bulimia-- whatever-you-read-in-the latest-fashion-magazine illness, and manufactured this fantasy relationship. |
Creo que es manufacturado. | I think it was manufactured. |
El público obviamente quiere un profeta... aunque sea manufacturado... | The audience obviously wants a prophet... even a manufactured one... |
- Sabemos que has estado manufacturando el virus. | - We know that you've been manufacturing the virus. |
Desarrollo su reputación cerca de los 90, manufacturando identidades falsas para terroristas del IRA. | Built his reputation in the early '90s manufacturing false I.D.s for IRA bombers. |
No estoy manufacturando esta ansiedad. | I am not manufacturing this anxiety. |
¿Creéis realmente que está trabajando con alguien de fuera el cual está probando sus teorías, manufacturando un antídoto? | You really believe he's working with someone on the outside who's testing his theories, manufacturing an antidote? |