Яд [jad] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of яд

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
яды
jady
poisons
ядов
jadov
(of) poisons
ядам
jadam
(to) poisons
яды
jady
poisons
ядами
jadami
(by) poisons
ядах
jadah
(in/at) poisons
Singular
яд
jad
poison
яда
jada
(of) poison
яду
jadu
(to) poison
яд
jad
poison
ядом
jadom
(by) poison
яде
jade
(in/at) poison

Examples of яд

Example in RussianTranslation in English
"В нашей памяти найдётся всё: она вроде как аптекаили химическая лаборатория, где случайно можно получитьи успокоительное и опасный яд". Марсель Пруст"We are able to find everything in our memory, which is like a dispensary where, at random, we pick a soothing drug or a dangerous poison." Marcel Proust
"Выберите свой яд" *прим. : поговорка, когда оба варианта плохи, а других нет.*"Pick your poison."
"Да, страшный яд."Yes, a horrible poison.
"Когда стало ясно, что яд неэффективен,"When the poison proved ineffective,
"Кровь Лутора - яд"Luthor blood is poison.
"Правительство Ее Величества предупреждает: этот продукт содержит высоко токсичные канцерогенные яды.Warning by Her Majesty's government: "This product contains highly-toxic carcinogenic poisons.
- 20 лет с момента катастрофы, яды все еще находятся на заводе и продолжают проникать в грунтовые воды.- 20 years since the disaster, the poisons left behind at the plant were still leaching into the groundwater.
- Почти все яды оставляют следы.All poisons do. Really?
А некоторые яды убивают только душу.And some poisons kill only the soul.
Вы были правы в том, директор, что яды из шкафчика не пропадали.You were right, Headmaster, about there being no poisons missing from the cupboard.
А ты разве не знаток ядов?And aren't you an expert in poisons?
Буду очищать свою жизнь, освобождать душу и тело от ядов.I'm going to cleanse my life. I'm going to rid my mind and body of poisons.
В вашем шкафу для ядов хранится цианид?Do you keep cyanide in your poisons cupboard?
В её организме нет ядов или колотых ран, но... судя по синякам вокруг её уха, я думаю, она пострадала от перелома основания черепа.Oh, no poisons in her system or stab wounds, but... based on the bruising around her ear, I found she suffered from a basilar skull fracture.
Даже без ядов прописываемых нам лекарств.Even without the poisons of prescription drugs.
Во всем ЦРУ нет эксперта по ядам?Is there nobody in the entire C. I.A. that is a poisons expert?
Всем ядам яд.This is the granddaddy of all poisons.
Знаете, я никогда не питал пристрастия к ядам.You see, I've never been partial to poisons.
Обычно Гаюс занимается всем, что имеет отношение к ядам.Gaius normally deals with anything to do with poisons.
Так ты эксперт по экзотическим ядам?Suddenly you are an expert in exotic poisons?
- Я не пользуюсь ядами.- I don't use poisons.
Ваше влияние обширно, ваша связь с богатством бесконечна, и ваше мастерство над ядами постоянно развивается.Your reach is long, your connection to wealth endless, and your mastery at poisons, ever evolving.
Вы... Знакомы с ядами?You're... familiar with poisons?
Наполняете свои тела химикалиями и ядами каждый день.You fill your bodies with chemicals and poisons each day.
Но если учесть, что у неё не было доступа к шкафчику с ядами, как же она добралась до убившего её цианида?But seeing as she couldn't get into the poisons cupboard, how did she get hold of the cyanide that killed her?
Нельзя посидеть в тишине и покое, и не говорить о ядах и отравлениях?Can't we have a little peace and quiet without dragging in poisons all the time?
О, вы бы не разобрались в моих ядах без посторонней помощи.Oh, you wouldn't delve into my poisons without help.
Она искусна в ядах.She's an artist with poisons.
Послушай, кто бы это не сделал, он должен разбираться в ядах.Look, whoever did this has a sophisticated knowledge of poisons.
Ты помнишь о ядах.- Do you need a list of poisons?
! - Я только что съел горсть крысиного яда.- I just ate a handful of this rat poison.
"Борджия" обладает только действием алкалоидного яда.Borgia plant-- its sole deadly property is alkaloid poison.
"Книга Шмуля Халеви полна яда, ереси и отступничества.""Shmuel Halevi's book is full of poison, heresy and apostasy."
"Почему ты не дашь мне крысиного яда?""Why don't you give me some rat poison?"
"Что случится, если мужчина, убитый другим мужчиной... его семенем в качестве яда...""What would happen if a man killed another with his... his seminal fluid, like poison..."
- Добавить ещё яду?—Add more poison?
- Она яду всыпала в кубок!- She poured poison into the cup!
- Уж лучше выпью яду.Rather drink poison.
А для кого-то лица подобны яду.And to someone, the faces are as good as poison.
А сейчас, мои дорогие, вот вам немножко яду.And now, my beauties something with poison in it, I think.
"Яд убивают ядом"."Kill poison with poison."
*Плени меня своей любовью и наполни мое тело ядом.*♪ infect me with your love and fill me with your poison ♪ [ audience cheering ]
- А не за ядом.Not the poison.
- Испортить ядом?- By poisoning it?
- Колоть меня вашим мерзким шпионским ядом?Inject me with some crazy spy poison?
"В прегорькой желчи и смертельном яде Сладость любовная промокла...""The sweetness of love is drenched in bitter gall and deadly poison."
"В прегорькой желчи и смертельном яде...""In bitter gall and deadly poison."
"ищу данные о яде рыбы фугу, а именно, о его эффективности"."looking for information on puffer fish poison, "specifically its toxicity."
- Расскажите мне о крысином яде.Tell me about this rat poison.
Верите или нет, используется в крысином яде.Believe it or not, used in rat poison.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

ад
hell
яз
thing
як
yak
ям
mail staging post
ян
thing
яр
steep bank

Similar but longer

ляд
thing
ряд
row
уряд
thing
ядро
seed
ярд
yard

Other Russian verbs with the meaning similar to 'poison':

None found.
Learning languages?